Geoff Jones 2009-02-13T18:40:11Z 2010-01-29T18:16:22Z NetDevil 11.9999 13170 21585 360 15 346 False False Alias en_US pl_US de_DE A_PET_CAN_HELP_IN_LOTS_OF_WAYS. A pet can help in lots of ways. Ein Pet ist oft sehr hilfreich. ACT_RB_EXIT_REBUILD? Exit Quick-Build? Exitway ebuild? Schnellbau beenden? ACT_RB_WARNING_LEAVING_REBUILD Warning: Leaving Quick-Build challenge! WarningRay: eavingLay ebuildray allenge! Achtung: Wir beenden die Schnellbau-Herausforderung! ACT_SG_EXIT_SHOOTING_GALLERY? Exit Shooting Gallery? Exitchay ootingShay allery? Schießstand beenden? ACT_SG_START_SHOOTING_GALLERY? Start Shooting Gallery? StartGay ootingShay allery? Schießstand starten? AG_TOOLTIP_COLLECTIBLES Collect all Avant Gardens Flags for an extra life point! Hol dir ein Zusatzleben, indem du in den Avant Gärten alle Flaggen findest! AG_TOOLTIP_CON_IMAGINATION You do not have enough Imagination. Du hast nicht genug Fantasie. AG_TOOLTIP_CON_ROCKSTAR You are a Rock Star! Du bist ein Rockstar! AG_TOOLTIP_CON_UNLOCK_TURRET Talk to the Commander to unlock this build AREN'T_THEY_CUTE? Aren't they cute? Sind die nicht süß? AUCTION_BID_FAIL_ALREADY_HIGH_BIDDER Already high bidder Bereits hohes Gebot AUCTION_BID_FAIL_BID_TOO_LOW Bid too low Gebot zu tief AUCTION_BID_FAIL_CANNNOT_BID_ON_OWN_AUCTION Cannot bid on your own auction Gebot in eigener Auktion nicht möglich AUCTION_BID_FAIL_NOT_ENOUGH_MONEY Not enough money to place bid Nicht genug Geld für ein Gebot AUCTION_BID_FAIL_NOT_FOUND Auction no longer exists Auktion existiert nicht mehr AUCTION_BID_FAIL_UNKNOWN Bid could not be placed Gebot konnte nicht abgegeben werden AUCTION_BID_FAIL_YOU_WERE_OUTBID You were outbid Überboten AUCTION_BID_SUCCESS Bid successfully placed Gebot erfolgreich abgegeben AUCTION_CANCEL_FAIL_HAS_BID Auction has already been bid on Bereits Gebot für Auktion abgegeben AUCTION_CANCEL_FAIL_NO_LONGER_EXISTS Auction no longer exists Auktion existiert nicht mehr AUCTION_CANCEL_FAIL_NOT_YOURS Cannot cancel auctions that aren't your own Fremde Auktionen können nicht abgebrochen werden AUCTION_CANCEL_FAIL_UNKNOWN Cancel was unsuccessful Abbrechen nicht erfolgreich AUCTION_CREATE_FAILED_ITEM_NOT_FOUND Auction creation failed: Could not find item Erstellen der Auktion fehlgeschlagen: Objekt nicht auffindbar AUCTION_CREATE_FAILED_ITEM_NOT_SELLABLE Auction creation failed: Item cannot be sold Erstellen der Auktion fehlgeschlagen: Objekt nicht verkäuflich AUCTION_CREATE_FAILED_NOT_ENOUGH_MONEY Not enough money to create auction Nicht genug Geld zum Erstellen einer Auktion AUCTION_CREATE_FAILED_UNKNOWN Auction could not be created Auktion konnte nicht erstellt werden AUCTION_CREATE_SUCCESS Auction created successfully Auktion erfolgreich erstellt AUCTION_GEN_AN_AUCTION_HAS_BEEN_CANCELLED An auction has been cancelled Eine Auktion wurde abgebrochen AUCTION_GEN_AN_AUCTION_HAS_BEEN_UPDATED An auction has been updated Eine Auktion wurde aktualisiert AUCTION_GEN_AN_AUCTION_HAS_EXPIRED An auction has expired Eine Auktion ist ausgelaufen AUCTION_GEN_YOU_HAVE_SOLD_AN_AUCTION You have sold an auction Du hast eine Auktion verkauft AUCTION_GEN_YOU_HAVE_WON_AN_AUCTION You have won an auction Du hast eine Auktion gewonnen AUCTION_GEN_YOU_WERE_OUTBID_ON_AN_AUCTION You were outbid on an auction Du wurdest in einer Auktion überboten AUCTION_ITEM_AUCTION_CANCELLED Auction cancelled Auktion abgebrochen AUCTION_ITEM_AUCTION_EXPIRED Auction expired Auktion abgelaufen AUCTION_ITEM_AUCTION_SOLD Auction sold Auktion verkauft AUCTION_ITEM_AUCTION_UPDATED Auction updated Auktion aktualisiert AUCTION_ITEM_AUCTION_WON Auction won Auktion gewonnen AUCTION_ITEM_OUTBID_ON_AUCTION Outbid on auction Bei Auktion überboten BATTLEGROUND Battleground Battleground Schlachtfeld BBB_AUTOSAVE_CORRUPT Server error: your autosave has been lost! Serverfehler: automatische Speicherung ist verloren gegangen! BBB_BAD_INPUT bad input. adbay inputyay. falsche Eingabe. BBB_BLUEPRINT_LOADED Model loaded. Carry on. Odelmay oadedlay. Arrycay onyay. Modell geladen. Fortfahren. BBB_BUILDER_ACTIVE BBB Builder active BBBGay uilderBay active SfS-Konstruktion aktiv BBB_BUILDER_DEACTIVE BBB Builder deactivated BBBway uilderBay eactivated SfS-Konstruktion deaktiviert BBB_CANT_BUILD_WHILE_SMASHED You can't build when you are smashed. Youday an'tcay uildbay enwhay ouyay areway ashed. Du kannst nichts bauen, wenn du zerschmettert wurdest. BBB_COULD_NOT_BEGIN_TRANSACTION could not begin transaction. ouldcay otnay eginbay ansactiontray. Transaktion konnte nicht gestartet werden. BBB_COULD_NOT_END_TRANSACTION could not end transaction. ouldcay otnay endyay ansactiontray. Transaktion konnte nicht beendet werden. BBB_COULD_NOT_SAVE_BP could not save model. ouldcay otnay avesay odelmay. Modell konnte nicht gespeichert werden. BBB_COULD_NOT_SAVE_CHAR could not save character. ouldcay otnay avesay aracterchay. Charakter konnte nicht gespeichert werden. BBB_COULD_NOT_SAVE_FILES could not save files. ouldcay otnay avesay ilesfay. Dateien konnten nicht gespeichert werden. BBB_CREATE_FAILED Model creation failed: Odelmay eationcray ailedfay: Modellerstellung fehlgeschlagen: BBB_ERROR_LOADING_BLUEPRINT Error loading model. Erroryay oadinglay odelmay. Fehler beim Laden des Modells. BBB_FINISH_WHAT_YOU_ARE_DOING_FIRST Finish what you are doing first. Finishsmay atwhay ouyay areway oingday irst. Beende zuerst, was du gerade machst. BBB_LOADING_AUTOSAVE Loading your autosave… Automatische Speicherung wird geladen ... BBB_LOADING_AUTOSAVE_DONE Done loading your autosave! Laden der automatischen Speicherung abgeschlossen! BBB_LOADING_BLUEPRINT Loading that model… Oadinglay atthay odelmay… Modell wird geladen ... BBB_LOADING_BRICKSDONE Done building your model! Bau deines Modells abgeschlossen! BBB_LOADING_BRICKSLEFT Building your model… %d bricks left! Modell wird gebaut ... noch %d Steine übrig! BBB_NOT_ENOUGH_BRICKS Sorry, you don't have enough bricks to do that! Du hast hierfür leider nicht genug Steine! BBB_NOT_SAFE_GO_TO_GREEN_ZONE It's not safe here. Go to the Green Zone. It'sfay otnay afesay erehay. oGay otay ethay eenGray one. Es ist hier nicht sicher. Gehe zur Grünen Zone. BBB_OVER_BUDGET_ERROR You cannot place %s. It would put your model over the performance budget limit. BBB_SAVE_BAD_WORDS You can't say that! Remove those naughty words before I call your mother. Ouyay an'tcay aysay atthay! Emoveray osethay aughtynay ordsway eforebay Iyay allcay ouryay othermay. Das darfst du nicht sagen! Entferne diese hässlichen Wörter, sonst rufe ich deine Mutter. BBB_SAVE_GAVE_UP Gave up on pending save and removed temporary files. Avegay upyay onyay endingpay avesay andyay emovedray emporaryay ilesfay. Ausstehende Speicherung wurde verworfen. Temporäre Dateien wurden entfernt. BBB_SAVE_INVALID_NAME You have to name your model legally. How about 'Spring Surprise'? Ouyay avehay otay amenay ouryay odelmay egallylay. Owhay aboutyay 'Ingspray Urprisesay'? Der Name deines Modells muss den Regeln entsprechen. Wie wäre es mit 'Frühlingsüberraschung'? BBB_SAVE_INVENTORY_FULL Your inventory is FILLED. You'll have to delete a model, or earn more model inventory space. Ouryay inventoryay isyay ILLEDFAY. Ou'llyay avehay otay eleteday ayay odelmay, oryay earnyay oremay odelmay inventoryyay acespay. Dein Inventar ist VOLL. Du musst ein Modell löschen oder für mehr Platz im Modellinventar sorgen. BBB_SAVE_NOT_LEGAL_IN_THIS_MODE Your model can not be saved in the current mode. Ouryay odelmay ancay otnay ebay avedsay inyay ethay urrentcay odemay. Im aktuellen Modus kann dein Modell nicht gespeichert werden. BBB_SAVE_WAIT_FOR_PREVIOUS Wait until your earlier save is finished, please. Aitway untilyay ouryay earlieryay avesay isyay inishedfay, easeplay. Warte bitte, bis die vorherige Speicherung abgeschlossen ist. BBB_SAVING_BLUEPRINT Saving your model. Stand by… Avingsay ouryay odelmay. Andstay ybay… Modell wird gespeichert. Bitte warten ... BBB_THESE_BRICKS these bricks diese Steine BBB_THIS_BRICK this brick diesen Stein BBB_TOO_MANY_BRICKS_ERROR You cannot place %s. It would put your model over the brick limit. Du kannst %s nicht platzieren. Dadurch würde die Höchstanzahl der Steine für dein Modells überschritten. BBB_TOO_MANY_BRICKS_WARNING You will not be able to place %s. It would put your model over the brick limit. Du wirst %s nicht platzieren können. Dadurch würde die Höchstanzahl der Steine für dein Modells überschritten. BBB_UPDATE_FAILED Model update failed: Odelmay updateyay ailedfay: Modellaktualisierung fehlgeschlagen: BBB_YOU_HAVE_NEW_BLUEPRINT You have a new model called: Ouyay avehay ayay ewnay odelmay alledcay: Du hast ein neues Modell namens: BBB_YOU_HAVE_UPDATED_BLUEPRINT You have updated your model called: Ouyay avehay updatedyay ouryay odelmay alledcay: Du hast dein Modell aktualisiert. Name: BEST Best Bestleistung CHECK_IN_WITH_THE_PET_RANCHER_FOR_INSTRUCTIONS. Check in with the Pet Rancher for instructions. Hol dir beim Pet Rancher Anweisungen. CLICK_YOUR_PET_-_IT_WILL_ACTIVATE_THE_SWITCH! Interact with your pet - it will activate the switch! Klick dein Pet an - damit aktivierst du den Schalter! COMP_DEST_DAMAGED damaged damaged beschädigt COMP_DEST_HEALED healed healed geheilt COMP_DEST_NAME_ACTION_NAME_FOR_NUM_LIFE_POINTS %(AttackerName) %(Action) %(TargetName) for %(NumPoints) %(LifePoints) %(AttackerName) %(Action) %(TargetName) for %(NumPoints) %(LifePoints) %(AttackerName) %(Action) %(TargetName) für %(NumPoints) %(LifePoints) COMP_DEST_NAME_ACTION_YOU_FOR_NUM_LIFE_POINTS %(AttackerName) %(Action) you for %(NumPoints) %(LifePoints) %(AttackerName) %(Action) you for %(NumPoints) %(LifePoints) %(AttackerName) %(Action) dich für %(NumPoints) %(LifePoints) COMP_DEST_NAME_SMASHED_NAME %(AttackerName) smashed %(TargetName)! %(AttackerName) smashed %(TargetName)! %(AttackerName) hat %(TargetName) zerschmettert! COMP_DEST_NAME_WAS_ACTION_FOR_NUM_LIFE_POINTS %(TargetName) was %(Action) for %(NumPoints) %(LifePoints) %(TargetName) was %(Action) for %(NumPoints) %(LifePoints) %(TargetName) wurde %(Action) für %(NumPoints) %(LifePoints) COMP_DEST_YOU_ACTION_NAME_FOR_NUM_LIFE_POINTS You %(Action) %(TargetName) for %(NumPoints) %(LifePoints) Ouyay %(Action) %(TargetName) orfay %(NumPoints) %(LifePoints) Du %(Action) %(TargetName) für %(NumPoints) %(LifePoints) COMP_DEST_YOU_ARE_ACTION_FOR_NUM_LIFE_POINTS You are %(Action) for %(NumPoints) %(LifePoints) Ouyay areyay %(Action) orfay %(NumPoints) %(LifePoints) Du wirst %(Action) für %(NumPoints) %(LifePoints) COMP_INV_ID_LOT_SLOT_STACKSIZE ID %I64d LOT:%d Slot:%d StackSize:%d ID %I64d LOT:%d Slot:%d StackSize:%d ID %I64d Parzelle: %d Platz: %d Stapelgröße: %d COMP_INV_INV_NUM Inv %d Inv %d Inventar %d COMP_INV_NOT_SYNCHED Not synched! Otnay ynchedsay! Nicht synchronisiert! COMP_ITEM_ITEM_EQUIP Item: %s Equip:%s Item: %s Equip:%s Objekt: %s Ausrüstung:%s COMP_SKILL_DONT_HAVE_ENOUGH_IMAGINATION You don't have enough Imagination! ouYay on'tday avehay enoughway Imaginationway! Du hast nicht genug Fantasie! COMP_SKILL_SOMEONE_EMOTES_AT_SOMEONE_ELSE %(CasterName) %(SkillName) at %(TargetName) %(CasterName) %(SkillName) at %(TargetName) %(CasterName): %(SkillName) mit dem Ziel: %(TargetName) COMP_SKILL_SOMEONE_EMOTES_AT_YOU %(CasterName) %(SkillName) at you. %(CasterName) %(SkillName) atay ouyay. %(CasterName): %(SkillName) mit dir als Ziel. COMP_SKILL_YOU_EMOTE_AT_SOMEONE You %(SkillName) at %(TargetName) Ouyay %(SkillName) atay %(TargetName) Dein Charakter: %(SkillName) mit dem Ziel: %(TargetName) CONGRATULATIONS,_YOU'VE_SUCCESSFULLY_TAMED_THE_WILD_PET,_IT_IS_NOW_YOURS! Congratulations, you've successfully tamed the wild pet, it is now yours! Gratuliere. Du hast das wilde Pet erfolgreich gezähmt. Jetzt gehört es dir! CSR_BAN_DEFAULT This is because you have either broken the game rules on a number of occasions or have done something that LEGO deems to be seriously unacceptable. CSR_BAN_DEFAULT_TITLE You will now be permanently banned from the game. CSR_EDUCATE_DEFAULT Try to follow the rules at all times to keep the game enjoyable for everyone! CSR_EDUCATE_DEFAULT_TITLE Please be aware that you may be breaking the game rules! CSR_KICK_DEFAULT You will now be temporarily removed from the game. Please review your behavior and read the rules again before resuming play. CSR_KICK_DEFAULT_TITLE You have broken the rules! CSR_SILENCE_DEFAULT Please be aware that some of the things you say in the game might be offensive to others. You will now be muted for a short time to give you the chance to read the rules again. CSR_SILENCE_DEFAULT_TITLE Something you've said has broken the rules! CSR_TEMP_BAN_DEFAULT Some of your actions are under investigation by the moderators. Until a decision is made, you will be removed from play. You will be notified as to the outcome. Your parents will be notified and you may appeal this decision by email. CSR_TEMP_BAN_DEFAULT_TITLE You will now be banned for X days CSR_WARN_DEFAULT Please read the rules again and try to be more careful CSR_WARN_DEFAULT_TITLE You have broken the game rules! DATE Date Datum DATE_PLAYED Date Played Spieldatum day day dayay Tag days days daysay Tage days_ago %d Days Ago Vor %d Tagen EVERYONE everyone veryoneeay jeder FE_CC_NAME_ALREADY_IN_USE The name you typed in is already in use by another minifig. Please choose another name. Ethay amenay ouyay ypedtay inway isway alreadyway inway useway ybay anotherway inifigmay. Easeplay oosechay anotherway amenay. Der Name, den du eingegeben hast, wird schon für eine andere Minifigur verwendet. Wähle bitte einen anderen Namen. FE_CC_NAME_IS_UNAVAILABLE That Name Is Unavailable Atthay Amenay Isway Unavailableway Dieser Name steht nicht zur Verfügung FE_ERROR_CONNECTION_LOST Connection to world server lost. Verbindung zum weltweiten Server unterbrochen. FE_FORGOT_YOUR_PASSWORD? Forgot your password? orgotfay ouryay asswordpay? Passwort vergessen? FE_LEGO_CLUB LEGO Club LEGO Ubclay LEGO Club FE_LOGIN_ERROR_ACCOUNT_BANNED Your account is banned. Please contact customer support. Ouryay accountway isway annedbay. Easeplay ontactcay ustomercay upportsay. Dein Konto ist gesperrt. Bitte kontaktiere den Kundendienst. FE_LOGIN_ERROR_AUTH_NO_CONNECT Could not connect to Authentication. Please try again. Ouldcay otnay onnectcay otay Authenticationway. Easeplay ytray againway. Verbindung mit Authentifizierung konnte nicht hergestellt werden. Versuche es bitte nochmal. FE_LOGIN_ERROR_AUTH_TOO_NEW Your game is out-of-date. Please try patching again. Ouryay amegay isway outway-ofway-ateday. Easeplay ytray atchingpay againway. Dein Spiel ist nicht auf dem neuesten Stand. Bitte aktualisiere es nochmal. FE_LOGIN_ERROR_AUTH_TOO_OLD Game servers are out-of-date. Please wait and try again. Amegay erverssay areway outway-ofway-ateday. Easeplay aitway andway ytray againway. Spieleserver sind nicht auf dem neuesten Stand. Bitte warte und versuche es nochmal. FE_LOGIN_ERROR_INVALID_USERNAME_PASSWORD Couldn't find your information. Please try again! Ouldn'tcay indfay ouryay informationway. Easeplay ytray againway! Kann deine Daten nicht finden. Versuche es bitte nochmal! FE_LOGIN_ERROR_INVALID_USERNAME_PASSWORD_2 Please enter a valid username and password. Easeplay enterway away alidvay usernameway andway asswordpay. Bitte gültigen Benutzernamen und Passwort eingeben. FE_LOGIN_ERROR_WORLD_SERVER_DOWN Game servers are currently down. Please try again shortly. Amegay erverssay areway urrentlycay ownday. easePlay ytray againway ortlyshay. Spieleserver sind momentan außer Betrieb. Bitte versuche es in Kürze nochmal. FE_LOGIN_FEEDBACK_BAD_LOGIN Please verify your information and try again Easeplay erifyvay ouryay informationway andway ytray againway Bitte überprüfe deine Daten und versuche es nochmal. FE_LOGIN_FEEDBACK_CONNECTING_TO_AUTH Connecting to Authentication Onnectingcay otay Authenticationway Verbindung mit Authentifizierung wird hergestellt FE_LOGIN_FEEDBACK_CONNECTING_TO_WORLD Connecting to World Cnnectingcay otay Orldway Verbindung mit Welt wird hergestellt FE_LOGIN_FEEDBACK_HANDSHAKING_WITH_AUTH Handshaking with Authentication Andshakinghay itway Authenticationay Begrüßung durch die Authentifizierung FE_LOGIN_FEEDBACK_HANDSHAKING_WITH_WORLD Handshaking with World Andshakinghay ithway Orldway Begrüßung durch die Welt FE_LOGIN_FEEDBACK_INSTRUCTIONS Enter nickname/password and hit "Sign in" to continue. Enter icknamenay/asswordpay and ithay "Ignsay in" to ontinuecay. Spitzname/Passwort eingeben und "Anmelden" klicken, um fortzufahren. FE_LOGIN_FEEDBACK_SUBMITTING_USERNAME Submitting Username ubmittingsay usernameay Benutzername wird übermittelt FE_LOGIN_FEEDBACK_WAITING_FOR_CHARACTER_LIST Waiting for Character List Aitingway for Arachteray Istlay Warte auf Figurenliste FE_NICKNAME Nickname: icknamenay: Spitzname: FE_PASSWORD Password: asswordpay: Passwort: FE_PASSWORD_PROMPT You need to enter your password Ouyay eednay to enter ouryay asswordpay Du musst dein Passwort eingeben FE_REMEMBER_NICKNAME Remember nickname ememberray icknamenay an Passwort erinnern FE_SIGN_UP_NOW Sign up now ignsay up ownay jetzt registrieren FELIX_1_FLEE_TEXT Meet me down the hill! Triff mich unten am Hügel! forever forever foreveray ewig GM_YOU_ARE_INVISIBLE You are now invisible to other players GM_YOU_ARE_NOT_INVISIBLE You are no longer invisible to other players. HELP_DATA_NP_BOUNCE_PADS Stand on the pad to Bounce across. Andstay onway ethay adpay otay Ouncebay acrossway. Stell dich auf die Rampe, um rüberzuspringen. HELP_DATA_NP_CHAT_SPEEDCHAT_POPUP Try talking to the other players using Speed Chat or the Chat Box. Ytray alkingtay otay ethay otherway ayersplay usingway Eedspay Atchay orway ethay Atchay Oxbay. Versuche, über den Schnellchat oder die Chatbox mit den anderen Spielern zu reden. HELP_DATA_NP_DOUBLE_JUMP Press Spacebar twice to Double Jump. Esspray Acebarspay icetway otay Oubleday Umpjay. Drücke die Leertaste für einen Doppelsprung zweimal. HELP_DATA_NP_JUMP Press Spacebar to Jump. Esspray Acebarspay otay Umpjay. Drücke die Leertaste, um zu springen. HELP_DATA_NP_MOVEMENT Press A,S,D,F or use the Arrow Keys to Move. Esspray Away,SAY,DAY,FAY orway useway ethay Arrowway Eyskay otay Ovemay. Drücke A, S, D, F, oder verwende die Pfeiltasten, um dich zu bewegen. HELP_DATA_NP_SMASH_WALL Smash the wall to get through. Ashsmay ethay allway otay etgay oughthray. Zerschmettere die Wand, um durchzukommen. HELP_FIRST_BRICK You just received your first brick! Open your LEGO Box to see it. Ouyay ustjay eceivedray ouryay irstfay ickbray! Openway ouryay inventoryway otay eesay itway. Du hast deinen ersten Stein erhalten! Öffne dein LEGO-Inventar, um ihn anzusehen. HELP_FIRST_CONSUMABLE You just received your first consumable item! Open your backpack to use it. Ouyay ustjay eceivedray ouryay irstfay onsumablecay itemway! Openway ouryay inventoryway otay useway itway. Du hast deinen ersten Verbrauchsgegenstand bekommen! Öffne dein Inventar, um ihn zu verwenden. HELP_FIRST_EQUIPPABLE You just received your first equippable item! Open your backpack to equip it. Ouyay ustjay eceivedray ouryay irstfay equippableway itemway! Openway ouryay inventoryway otay equipway itway. Du hast dein erstes Ausrüstungsteil bekommen! Öffne dein Inventar, um es zu auszurüsten. HELP_FIRST_ITEM You just received your first item! Open your backpack to see it. Ouyay ustjay eceivedray ouryay irstfay itemway! Openway ouryay inventoryway otay eesay itway. Du hast deinen ersten Gegenstand bekommen! Öffne dein Inventar, um ihn anzusehen. HELP_TRIGGER_TEXT_BUILD_BOUNCER Interact with the icon to build a bouncer and use it to get across. Klick auf das Symbol, um einen Hüpfer zu bauen und hinüber zu gelangen. HELP_TRIGGER_TEXT_DOUBLE_JUMP Press Spacebar twice to Double Jump. Drücke die Leertaste für einen Doppelsprung zweimal. HELP_TRIGGER_TEXT_JUMP Press Spacebar to Jump. Drücke die Leertaste für einen Sprung. HELP_TRIGGER_TEXT_MOVEMENT Press W,A,S,D or use the Arrow Keys to Move. Drücke W, A, S, D oder die Pfeiltasten, um dich zu bewegen. HELP_TRIGGER_TEXT_WALL_SMASH Smash the wall to get through. Zerschmettere die Wand, um durchzukommen. hour hour houray Stunde hours hours hoursay Stunden IN_THE_PET-TAMING-MINI-GAME,_YOU_MUST_CHOOSE_THE_BRICKS_THAT_BELONG_IN_THE_MODEL. In the pet-taming-mini-game, you must choose the bricks that belong in the model. Im Petzähmer-Minigame musst du die Steine auswählen, die in das Modell gehören. LAST_PLAYED Last Played Zuletzt gespielt LIFE_POINT life point. ifelay ointpay. Lebenspunkt. LIFE_POINTS life points. ifelay ointspay. Lebenspunkte. MAIL_DELETE_FAIL_ATTACHMENTS Cannot delete mail with attachments Mails mit Anhang können nicht gelöscht werden MAIL_DELETE_FAIL_NOT_FOUND Mail not found for delete Mail zum Löschen nicht gefunden MAIL_DELETE_FAIL_UNKNOWN Mail delete failed Löschen der Mail fehlgeschlagen MAIL_DELETE_SUCCESS Mail deleted successfully Löschen der Mail erfolgreich MAIL_INTERNAL_GENERIC_NPC_NAME A Friend Ein Freund MAIL_INTERNAL_PROPERTY_EXPIRED_RETURNING_MODEL Your property lease has expired so we are returning this model to you. Come back any time! Deine Grundstücksmiete ist abgelaufen. Daher geben wir dieses Modell für dich zurück. Schau bald wieder vorbei! MAIL_INTERNAL_PROPERTY_MANAGER Property Manager Grundstücks-Manager MAIL_INTERNAL_SUBJECT_PROPERTY_NOTICE Notice From LEGO Universe Property Management Nachricht vom Grundstücks-Management des LEGO-Universums MAIL_NEW_NOTIFICATION You have new mail! Ouyay avehay ewnay ailmay! Neue Nachricht(en)! MAIL_REM_ATTACH_FAIL_ATTACH_NOT_FOUND Attachment not found Anhang nicht gefunden MAIL_REM_ATTACH_FAIL_MAIL_NOT_FOUND Mail could not be found Mail konnte nicht gefunden werden MAIL_REM_ATTACH_FAIL_NOT_FIT Attachment will not fit in inventory Anhang passt nicht ins Inventar MAIL_REM_ATTACH_FAIL_UNKNOWN Failed to remove attachment Entfernen des Anhangs fehlgeschlagen MAIL_REM_ATTACH_SUCCESS Attachment removed Anhang entfernt MAIL_SEND_FAILED_ATTACHED_ITEM_NOT_FOUND Mail cannot be sent: Attached item not found Ailmay Annoncay Ebay Entsay: AcchedAttay Temiyay Otnay Oundfay Mail kann nicht versendet werden: Objekt im Anhang nicht gefunden MAIL_SEND_FAILED_CANNOT_MAIL_YOURSELF Cannot send mail to yourself Annoncay Endsay Ailmay Otay Ourselfyay! Verschicken von Mails an die eigene Adresse nicht möglich MAIL_SEND_FAILED_DIFFERENT_FACTION Mail Cannot Be Sent: Recipient belongs to a different faction Ailmay Annoncay Ebay Entsay:Ecipientray Elongsbay Otay Ayay Ifferentday Actionfay Mail kann nicht versendet werden: Empfänger ist Mitglied einer anderen Fraktion MAIL_SEND_FAILED_ITEM_CANNOT_BE_MAILED Mail Cannot Be Sent: Item cannot be mailed Ailmay Annoncay Ebay Entsay: Temiyay Annoncay Ebay Ailedmay Mail kann nicht versendet werden: Objekt kann nicht gesendet werden MAIL_SEND_FAILED_NOT_ENOUGH_MONEY Mail Cannot Be Sent: Not enough money Ailmay Annoncay Ebay Entsay: Otnay Nougheyay Oneymay Mail kann nicht versendet werden: Nicht genug Geld MAIL_SEND_FAILED_RECIPIENT_NOT_FOUND Mail Cannot Be Sent: Recipient not found Ailmay Annoncay Ebay Entsay: Ecipientray Otnay Oundfay Mail kann nicht versendet werden: Empfänger nicht gefunden MAIL_SEND_FAILED_UNKNOWN Could not send mail Ailedfay Otay Endsay Ailmay Konnte die Mail nicht verschicken MAIL_SEND_SUCCESS Mail sent successfully Ailmay Entsay Uccessfullysay Mail erfolgreich versendet MESSAGE_SENT_SUCCESS Message Sent Successfully Essagemay Entsay Uccessfullysay Nachricht erfolgreich versendet minute minute minuteay Minute minutes minutes minutesay Minuten month month monthay Monat months months monthsay Monate MSG_CHAT_FAILED_MODE Sorry, that phrase isn't acceptable in LEGO Universe. Please try something different. MSG_FREE_CHAT_DISABLED Chat is currently disabled. Atchay isway urrentlycay isabledday. Chat ist derzeit deaktiviert. MSG_FRIEND_CANT_ADD_FRIEND_INVALID_NAME Cannot add friend: Invalid Player Name Annotcay addway iendfray: Invalidway Ayerplay Amenay Freund kann nicht hinzugefügt werden: ungültiger Spielername MSG_FRIEND_CANT_REMOVE_FRIEND_INVALID_NAME Cannot remove friend: Invalid Player Name Annotcay emoveray iendfray: Invalidway Ayerplay Amenay Freund kann nicht entfernt werden: ungültiger Spielername MSG_FRIEND_COULD_NOT_ADD_NAME Unable to add %s to your friends. Ouldcay otnay addway %say. MSG_FRIEND_COULD_NOT_REMOVE_NAME Unable to remove %s from your friends. Ouldcay otnay emoveray %say. MSG_FRIEND_EXFRIEND_NAME_REMOVED %s is no longer your friend. Exway-Iendfray %say emovedray. MSG_FRIEND_FRIEND_NAME_ADDED %s is now your friend. Iendfray %say addedway. MSG_FRIEND_FRIEND_NAME_LOGGED_IN Your friend, %s, has logged in. Iendfray %say oggedlay inway. MSG_FRIEND_FRIEND_NAME_LOGGED_OUT Your friend, %s, has logged out. Iendfray %say oggedlay outway. MSG_FRIEND_NAME_IS_ALREADY_FRIEND %s is already your friend! %say isway alreadyway away iendfray! MSG_GENERIC_INVALID_PLAYER_NAME Invalid player name. Invalidway ayerplay amenay. Ungültiger Spielername. MSG_GENERIC_NAME_IS_NOT_ONLINE %s is not online. %say isway otnay onlineway. %s ist nicht online. MSG_GENERIC_NAME_IS_NOT_VALID_PLAYER %s is not a valid player name. %say otnay away alidvay ayerplay. MSG_GUILD_ALREADY_IN_GUILD You are already in a guild! Ouyay areway alreadyway inway away uildgay! Du bist schon in einer Gilde! MSG_GUILD_CANT_INVITE_YOURSELF You cannot invite yourself. Ouyay annotcay inviteway ourselfyay. Du kannst dich nicht selbst einladen. MSG_GUILD_COULD_NOT_INVITE_NAME Could not invite %s. Ouldcay otnay inviteway %say. %s konnte nicht eingeladen werden. MSG_GUILD_GUILD_COULD_NOT_BE_CREATED Guild could not be created. Uildgay ouldcay otnay ebay eatedcray. Gilde konnte nicht erstellt werden. MSG_GUILD_GUILD_INVITE_SENT_TO_NAME Guild invitation sent to %s. Uildgay invitationway entsay otay %say. Gildeneinladung wurde an %s verschickt. MSG_GUILD_GUILD_NAME_ALREADY_IN_USE Guild name already in use. Uildgay amenay alreadyway inway useway. Diesen Gildennamen gibt es schon. MSG_GUILD_GUILD_NAME_CANT_BE_USED Guild name can not be used. Uildgay amenay ancay otnay ebay usedway. Dieser Gildenname kann nicht verwendet werden. MSG_GUILD_GUILD_NAME_CREATED Guild %s Created! Uildgay %say Eatedcray! Gilde %s wurde erstellt! MSG_GUILD_GUILDMATE_NAME_LOGGED_IN Guildmate %s has logged in. Uildmategay "%say" ashay oggedlay inway. Gildenfreund "%s" ist angemeldet. MSG_GUILD_GUILDMATE_NAME_LOGGED_OFF Guildmate %s has logged off. Uildmategay "%say" ashay oggedlay offway. Gildenfreund "%s" ist abgemeldet. MSG_GUILD_INVITATION_SENT_TO_NAME Invitation sent to %s. Invitationway entsay otay %say. Einladung wurde an %s verschickt. MSG_GUILD_NAME_ALREADY_HAS_A_GUILD_INVITE_PENDING %s already has a guild invite pending. %s alreadyway ashay away uildgay inviteway endingpay. %s hat schon eine Gildeneinladung. MSG_GUILD_NAME_DECLINED_YOUR_INVITATION %s declined your invitation. %say eclinedday ouryay invitationway. %s hat deine Einladung abgelehnt. MSG_GUILD_NAME_HAS_BEEN_KICKED_FROM_THE_GUILD %s has been kicked from the guild. "%s" ashay eenbay ickedkay omfray ethay uildgay. %s wurde aus der Gilde ausgeschlossen. MSG_GUILD_NAME_HAS_JOINED_THE_GUILD %s has joined the guild! %say ashay oinedjay ethay uildgay! %s ist der Gilde beigetreten! MSG_GUILD_NAME_HAS_LEFT_THE_GUILD %s has left the guild. "%say" ashay eftlay ethay uildgay. %s hat die Gilde verlassen. MSG_GUILD_NAME_INVITED_YOU_TO_THE_GUILDNAME_GUILD %(InviterName) invited you to the "%(GuildName)" guild! %say invitedway ouyay otay ethay "%say" uildgay! %(InviterName) hat dich in die "%(GuildName)"-Gilde eingeladen! MSG_GUILD_NAME_IS_ALREADY_IN_A_GUILD %s is already in a guild. %say isway alreadyway inway away uildgay. %s ist schon in einer Gilde. MSG_GUILD_NAME_WANTS_YOU_TO_BE_IN_NAME_GUILD %(InviterName) wants you to be in the "%(GuildName)" guild! %say antsway ouyay otay ebay inway ethay "%say" uildgay! %(InviterName) möchte dich in der "%(GuildName)"-Gilde haben! MSG_GUILD_NOT_IN_GUILD You are not in a guild! Ouyay areway otnay inway away uildgay! Du bist in keiner Gilde! MSG_GUILD_YOU_CANT_KICK_YOURSELF You cannot kick yourself. Use /gleave instead. Ouyay annotcay ickkay ourselfyay. Useway /eaveglay insteadway. Du kannst dich nicht selbst ausschließen. Gib stattdessen /gleave ein. MSG_GUILD_YOU_COULD_NOT_BE_ADDED_TO_THE_GUILD You could not be added to the guild. Ouyay ouldcay otnay ebay addedway otay ethay uildgay. Du konntest der Gilde nicht hinzugefügt werden. MSG_GUILD_YOU_DONT_HAVE_PERMISSION You do not have permission to invite members to the guild. Ouyay oday otnay avehay ermissionpay otay inviteway embersmay otay ethay uildgay. Du bist nicht befugt, Mitglieder in die Gilde einzuladen. MSG_GUILD_YOU_DONT_HAVE_PERMISSION_TO_KICK You do not have permission to to kick members from the guild. Ouyay oday otnay avehay ermissionpay otay otay ickkay embersmay omfray ethay uildgay. Du bist nicht befugt, Mitglieder aus der Gilde auszuschließen. MSG_GUILD_YOU_HAVE_LEFT_THE_GUILD You have left the guild. Ouyay avehay eftlay ethay uildgay. Du hast die Gilde verlassen. MSG_GUILD_YOU_JOINED_THE_GUILD_NAME You have joined the guild %s! Ouyay avehay oinedjay ethay uildgay "%say"! Du bist der Gilde "%s" beigetreten! MSG_GUILD_YOU_WERE_KICKED_FROM_THE_GUILD You have been kicked from the guild. Ouyay avehay eenbay ickedkay omfray ethay uildgay. Du wurdest aus der Gilde ausgeschlossen. MSG_IGNORE_EXIGNORE_NAME_REMOVED %s is no longer being ignored. MSG_IGNORE_IGNORE_NAME_ADDED %s is added to the ignore list. MSG_IGNORE_NAME_IS_ALREADY_IGNORE %s is already on ignore. MSG_PET_NAME_REJECTED That name cannot be used. Atthay amenay annotcay ebay edusay. Du kannst diesen Namen nicht verwenden. MSG_TEAM_COULD_NOT_INVITE_NAME Could not invite %s. Ouldcay otnay inviteway %say. %s konnte nicht eingeladen werden. MSG_TEAM_INVALID_LOOT_OPTION Invalid loot option. Invalidway ootlay optionway. Ungültige Beuteoption. MSG_TEAM_LOOT_HAS_BEEN_SET_FREE_FOR_ALL Loot has been set to "free for all". Ootlay ashay eenbay etsay otay "eefray orfay allway". Beute wurde auf "für alle" eingestellt. MSG_TEAM_LOOT_HAS_BEEN_SET_ROUND_ROBIN Loot has been set to "round robin". Ootlay ashay eenbay etsay otay "oundray obinray". Beute wurde auf "reihum" eingestellt. MSG_TEAM_NAME_ACCEPTED_INVITATION %s accepted your invitation! %say acceptedway ouryay invitationway! %s hat deine Einladung angenommen! MSG_TEAM_NAME_ALREADY_HAS_A_TEAM_INVITE_PENDING %s already has a team invite pending. %say alreadyway ashay away eamtay inviteway endingpay. %s hat schon eine Teameinladung. MSG_TEAM_NAME_DECLINED_YOUR_INVITATION %s declined your invitation. %say eclinedday ouryay invitationway. %s hat deine Einladung abgelehnt. MSG_TEAM_NAME_HAS_BEEN_ADDED_TO_THE_TEAM %s has been added to the team. %say ashay eenbay addedway otay ethay eamtay. %s wurde dem Team hinzugefügt. MSG_TEAM_NAME_HAS_BEEN_MADE_LEADER %s has been made the team leader. %say ashay eenbay ademay ethay eamtay eaderlay. %s wurde zum Teamleiter gemacht. MSG_TEAM_NAME_HAS_BEEN_UNINVITED_FROM_TEAM %s has been uninvited from the team. %say ashay eenbay uninvitedway omfray ethay eamtay. %s wurde aus dem Team ausgeladen. MSG_TEAM_NAME_HAS_LEFT_TEAM %s has left the team. %say ashay eftlay ethay eamtay. %s hat das Team verlassen. MSG_TEAM_NAME_INVITED_YOU_TO_A_TEAM %s invited you to a team! %say invitedway ouyay otay away eamtay! %s hat dich in ein Team eingeladen! MSG_TEAM_NAME_IS_ALREADY_IN_A_TEAM %s is already in a team. %say isway alreadyway inway away eamtay. %s ist schon in einem Team. MSG_TEAM_NAME_WANTS_YOU_TO_BE_ON_TEAM %s wants you to be on a team! %say antsway ouyay otay ebay onway away eamtay! %s möchte dich in einem Team haben! MSG_TEAM_NOT_BE_ADDED_TO_THE_TEAM You could not be added to the team. Ouyay ouldcay otnay ebay addedway otay ethay eamtay. Du konntest dem Team nicht hinzugefügt werden. MSG_TEAM_NOT_IN_A_TEAM You are not in a team! Ouyay areway otnay inway away eamtay! Du bist in keinem Team! MSG_TEAM_NOT_TEAM_LEADER You are not the team leader. Ouyay areway otnay ethay eamtay eaderlay. Du bist nicht der Teamleiter. MSG_TEAM_TEAM_HAS_BEEN_DISBANDED The team has been disbanded. Ethay eamtay ashay eenbay isbandedday. Das Team wurde aufgelöst. MSG_TEAM_YOU_HAVE_BEEN_ADDED_TO_THE_TEAM You have been added to the team. Ouyay avehay eenbay addedway otay ethay eamtay. Du wurdest dem Team hinzugefügt. MSG_TEAM_YOU_HAVE_BEEN_UNINVITED_FROM_TEAM You have been uninvited from the team. Ouyay avehay eenbay uninvitedway omfray ethay eamtay. Du wurdest aus dem Team ausgeladen. MSG_TEAM_YOU_LEFT_TEAM You have left the team. Ouyay avehay eftlay ethay eamtay. Du hast das Team verlassen. MSG_TRADE_NAME_INVITATION %(Player) invited you to trade! %say invitedway ouyay to adetray! %s hat dich zum Handeln eingeladen! MSG_WHISPER_WHISPER_TO_NAME_COULD_NOT_BE_SENT Whisper to %s could not be sent. Isperwhay otay %say ouldcay otnay ebay entsay. Dein Flüstern zu %s konnte nicht verschickt werden. NAME Name Amenay Name NET_ACCOUNT_CREATE_FAIL_ACCOUNT_EXISTS Account already exists. Konto existiert bereits. NET_ACCOUNT_CREATE_FAIL_GENERAL Could not create account. Konnte Konto nicht erstellen. NET_ACCOUNT_CREATE_SUCCESS Successfully created account. Erstellen des Kontos erfolgreich. NET_CONNDROP_WORLD_LOST Connection to World Server lost. Onnectioncay otay Orldway Erversay ostlay. Verbindung zum Weltserver unterbrochen. NET_CONNDROP_WORLD_REFUSED Connection to World Server refused. Onnectioncay otay Orldway Erversay efusedray. NET_CONNDROP_WORLD_TIMEOUT Connection to World Server timed out. Onnectioncay otay Orldway Erversay imedtay outay. NET_DISCONNECT_BAD_MAP Server Unable To Load Map. Server kann Karte nicht laden. NET_DISCONNECT_CORRUPT_CHARACTER Character Error. Please Contact Customer Support. Fehler beim Charakter. Wende dich bitte an den Kundendienst. NET_DISCONNECT_INVALID_SESSION Your account '%s' was already signing in. Dein Konto '%s' war bereits beim Anmelden. NET_DISCONNECT_KICKED You've been kicked by an administrator. Du wurdest von einem Administrator ausgeschlossen. NET_DISCONNECT_NO_CHARACTER Character not found. Please try logging in again. Charakter nicht gefunden. Bitte versuche nochmal, dich anzumelden. NET_DISCONNECT_NO_PENDING Please try logging in again. Bitte versuche nochmal, dich anzumelden. NET_DISCONNECT_OTHER_ACCOUNT Your account '%s' has signed in from another location. Dein Konto '%s' wurde von einem anderen Ort aus angemeldet. NET_DISCONNECT_SERVER_SHUTDOWN Server Has Shut Down. Der Server wurde heruntergefahren. NET_DISCONNECT_UNKNOWN_ERROR Server Disconnected. Server getrennt. NET_NOTIFY_DUPLICATE_ACCOUNT Your account '%s' was already signed in and the duplicate has been disconnected. Dein Konto '%s' wurde bereits angemeldet. Die zweite Verbindung wurde wieder getrennt. NP_COURSE_FINISH_TEXT You have reached the goal. Your time was: Du hast das Ziel erreicht. Deine Zeit war: NP_COURSE_FINISH_TEXT2 With the time collectables, your time is: Einschließlich der Zeitsammelobjekte ist deine Zeit: NP_COURSE_OUT_OF_RANGE_TEXT You have left the area, maybe next time. Du hast den Bereich verlassen. Vielleicht klappt's nächstes Mal. NP_COURSE_STARTER_ACTIVE_TEXT I'm timing you! Find your way to the top. Ich nehme deine Zeit! Versuch, den Weg zur Spitze zu finden. NP_COURSE_STARTER_OFFER_TEXT Ready to see how fast you can reach the top? Sollen wir sehen, wie lange du bis zur Spitze brauchst? NP_CROWD_BORED_TEXT_1 Where's the music? Wo ist die Musik? NP_CROWD_BORED_TEXT_2 Why aren't they playing? Warum spielen sie nicht? NP_CROWD_BORED_TEXT_3 Help the Beastie Blocks. Hilf den Beastie Blocks. NP_CROWD_HAPPY_TEXT_1 Thanks for your help! Danke für deine Hilfe! NP_CROWD_HAPPY_TEXT_2 Go Beastie Blocks! Los, Beastie Blocks! NP_CROWD_HAPPY_TEXT_3 Nice Dancing! Gut getanzt! NP_SCENE_2_CHAT_HELP_TEXT Try talking to the other players using Speed Chat or the Chat Box. Versuche, über den Schnellchat oder die Chatbox mit den anderen Spielern zu reden. NP_SCENE_3_MISSION_4_READY_COMPLETE_TEXT OH SNAP! Check that kid out! Oh Mann! Guck dir den Kerl an! NPC_AG_COLLECTIBLE_HINT WIP: I think I saw a lawn gnome on top of the monument. WIP: Ich glaube, ich habe oben auf dem Monument einen Gartenzwerg gesehen. NPC_AG_JUMPING_HINT WIP: Remember, you can jump again while in the air. WIP: Denk daran, dass du nochmal springen kannst, während du dich in der Luft befindest. NPC_AG_SHORTCUT_HINT WIP: I hear the left path is the fastest way to the top of the monument. WIP: Ich habe gehört, der linke Weg ist der schnellste, um auf die Spitze des Monuments zu kommen. NPC_ASTRONAUT_PICNICKER_BANTER01 Maelstrom fog is very dangerous. If you see any, investigate with extreme caution. Maelstromwolken sind sehr gefährlich. Falls du welche siehst, dann gehe bei der Untersuchung bitte mit größter Vorsicht vor. NPC_ASTRONAUT_PICNICKER_BANTER02 Assembly is helping rebuild the worlds. Die Assembly hilft beim Wiederaufbau der Welten. NPC_ASTRONAUT_PICNICKER_CLICKED01 The Maelstrom Mask is on another world. Die Maelstrommaske ist in einer anderen Welt. NPC_BEASTIE_BRICK_B_BANTER01 Word. Jip. NPC_BEASTIE_BRICK_B_BANTER02 Rock on, yo. Weiter so. NPC_BEASTIE_BRICK_B_CLICKED01 Yo, I hear the fireman will teach you a dance emote. Ich habe gehört, dass der Feuerwehrmann dir eine Tanzgeste zeigen wird. NPC_BEASTIE_BRICK_C_BANTER01 Word. Jip. NPC_BEASTIE_BRICK_C_BANTER02 Rock on, yo. Weiter so. NPC_BEASTIE_BRICK_C_CLICKED01 What kind of emotes have you unlocked? Welche Art von Gesten hast du freigeschaltet? NPC_CONCERT_DJ_CLICKED01 If you've got enough Imagination, grab an instrument! Falls du genug Fantasie hast, dann schnappe dir ein Instrument! NPC_CONCERT_FAN_A_BANTER01 Love those effects! Ich liebe diese Effekte! NPC_CONCERT_FAN_A_BANTER02 I like the fireworks. Ich liebe das Feuerwerk. NPC_CONCERT_FAN_A_BANTER03 Lasers are the best. Laser sind das Allergrößte. NPC_CONCERT_FAN_A_BANTER04 We need some real rock stars. Wir brauchen ein paar echte Rockstars. NPC_CONCERT_FAN_A_BANTER05 This place rocks! Hier geht's ja echt voll ab! NPC_CONCERT_FAN_A_BANTER06 Why don't you try out an instrument! Probier doch ein Instrument aus! NPC_CONCERT_FAN_A_CLICKED01 Did you see that guy with lots of Imagination? He played forever! Hast du den Kerl gesehen? Was für eine Fantasie! Der hat ja ewig gespielt! NPC_CONCERT_FAN_B_BANTER01 Love those effects! Ich liebe diese Effekte! NPC_CONCERT_FAN_B_BANTER02 I like the fireworks. Ich liebe das Feuerwerk. NPC_CONCERT_FAN_B_BANTER03 Lasers are the best. Laser sind das Allergrößte. NPC_CONCERT_FAN_B_BANTER04 We need some real rock stars. Wir brauchen ein paar echte Rockstars. NPC_CONCERT_FAN_B_BANTER05 This place rocks! Hier geht's ja echt voll ab! NPC_CONCERT_FAN_B_BANTER06 Quit talking to me - go play an instrument! Hör auf, mit mir zu reden - spiel lieber ein Instrument! NPC_CONCERT_FAN_B_CLICKED01 Get up top and dance! Geh rauf und tanz! NPC_CONCERT_FAN_C_BANTER01 Love those effects! Ich liebe diese Effekte! NPC_CONCERT_FAN_C_BANTER02 I like the fireworks. Ich liebe das Feuerwerk. NPC_CONCERT_FAN_C_BANTER03 Lasers are the best. Laser sind das Allergrößte. NPC_CONCERT_FAN_C_BANTER04 We need some real rock stars. Wir brauchen ein paar echte Rockstars. NPC_CONCERT_FAN_C_BANTER05 This place rocks! Hier geht's ja echt voll ab! NPC_CONCERT_FAN_C_BANTER06 Quit talking to me - go play an instrument! Hör auf, mit mir zu reden - spiel lieber ein Instrument! NPC_CONCERT_FAN_C_CLICKED01 I love it when someone dances on the top platform. Ich liebe es, wenn jemand auf der obersten Plattform tanzt. NPC_COWBOY_PICNICKER_BANTER01 Sentinel's all about keepin' us safe. Die oberste Priorität der Sentinel-Fraktion ist die allgemeine Sicherheit. NPC_COWBOY_PICNICKER_BANTER02 I hear tell Venture League has explored every world. Ich hab gehört, die Venture League hat alle Welten erforscht. NPC_COWBOY_PICNICKER_CLICKED01 You can’t get near that big spider critter without a way through the Maelstrom fog. An dieses große Ungetüm kommt man nur, wenn man sich einen Weg durch die Maelstromwolken bahnt. NPC_FRIENDLY_FELIX_BANTER01 Ninjas, pirates, astronauts, cowboys! Ninjas, Piraten, Astronauten, Cowboys! NPC_FRIENDLY_FELIX_BANTER02 You can be anything in LEGO Universe. Im LEGO-Universum kannst du alles werden. NPC_FRIENDLY_FELIX_BANTER03 I march to my own beat... but there's a killer concert up ahead. Ich tanze normalerweise zu meiner eigenen Musik ... aber da vorne ist ein wahnsinnig tolles Konzert. NPC_FRIENDLY_FELIX_CLICKED01 Keep collecting bricks. They'll come in handy once you get to Nimbus Station! Sammle weiterhin Steine. Die werden nützlich sein, sobald du zur Nimbus Station kommst! NPC_GENERIC_*STRETCH* *Stretch* *Etchstray* *Streck* NPC_GENERIC_ALRIGHT! Alright! Alrightway! Alles klar! NPC_GENERIC_ATTENTION attention attentionway Achtung NPC_GENERIC_CHECK_THIS_OUT! Check this out! Eckchay isthay outway! Guck mal hier! NPC_GENERIC_CLOWNS_ARE_GREAT! Clowns are great! Ownsclay areway eatgray! Clowns sind super! NPC_GENERIC_EWW Ewwwwwwww... Ewwwwwwwwway... Iiiiiiieh ... NPC_GENERIC_GOOD_AFTERNOON Good afternoon. Oodgay afternoonway. Guten Tag. NPC_GENERIC_HELLO Hello. Ellohay. Hallo. NPC_GENERIC_HEY_THERE Hey there. Eyhay erethay. Hallo du. NPC_GENERIC_HI_THERE Hi there. Ihay erethay. Hallo. NPC_GENERIC_I_LIKE_ERIK_BEYER! I like Erik Beyer! Iway ikelay Erikway Eyerbay! Ich mag Erik Beyer! NPC_GENERIC_I'VE_GOTTA_COLLECT_THE_GOLD_BRICKS! I've gotta collect the gold bricks! I'veway ottagay ollectcay ethay oldgay icksbray! Ich muss die goldenen Steine sammeln! NPC_GENERIC_OH_NO! Oh no! Ohway onay! Oh, nein! NPC_GENERIC_THANKS_FOR_YOUR_HELP Thanks for your help. Anksthay orfay ouryay elphay. Danke für deine Hilfe. NPC_GENERIC_THANKS_FOR_YOUR_HELP! Thanks for your help! Anksthay orfay ouryay elphay! Danke für deine Hilfe! NPC_GENERIC_THIS_PLACE_IS_GREAT This place is great. Isthay aceplay isway eatgray. Dieser Ort gefällt mir. NPC_GENERIC_WHAT_ARE_WE_GOING_TO_DO? What are we going to do? Atwhay areway eway oinggay otay oday? Was machen wir jetzt? NPC_GENERIC_WHAT_IS_GOING_ON?! What is going on?! Atwhay isway oinggay onway?! Was ist los?! NPC_GENERIC_WONDERLAND_IS_GREAT! Wonderland is great! Onderlandway isway eatgray! Wonderland ist super! NPC_GENERIC_YEAH! Yeah! Eahyay! Yeah! NPC_GENERIC_YEGGE_BROKE_THE_BUILD! Yegge broke the build! Eggeyay okebray ethay uildbay! Yegge hat das Ding kaputt gemacht! NPC_MONKEY_PICNICKER_BANTER01 Ooo ooo ooo Ooo, ooo, ooo! NPC_MONKEY_PICNICKER_BANTER02 EEEE eee ee IEEEE, ieee, iee! NPC_MONKEY_PICNICKER_BANTER03 Oooo eeee oooo Oooo, ieeee, oooo! NPC_MONKEY_PICNICKER_CLICKED01 Oooh eeeeh aahhh! Oooh, ieeeeh, aahhh! NPC_NIM_AG_INSTRUMENTS_RECHARGE_IMAGINATION You need to recharge your Imagination points in order to play this instrument. Du musst deine Fantasiepunkte aufladen, um dieses Instrument spielen zu können. NPC_NIM_AG_INSTRUMENTS_ROCK_STAR You are a rock star! Du bist ein Rockstar! NPC_NIM_AG_KIPPER_DUEL_HOW_ABOUT_THIS How about THIS? Wie wär's DAMIT? NPC_NIM_AG_KIPPER_DUEL_MY_TURN MY turn! ICH bin dran! NPC_NIM_AG_KIPPER_DUEL_TAKE_THAT Take THAT! Nimm DAS! NPC_NIM_AG_KIPPER_DUEL_TALKING_ABOUT That's what I'm talking about. So sieht es aus. NPC_NIM_AG_KIPPER_DUEL_TRY_THIS Oh yeah? Try this! Ach ja? Versuch's mal damit! NPC_NIM_AG_KIPPER_DUEL_WHAT_NOW What now, huh? Was jetzt, hm? NPC_NIM_AG_KIPPER_MISSION_GIVER_KNEW_YOU_COULD I knew you could do it Ich wusste, du schaffst es. NPC_NIM_AG_KIPPER_MISSION_GIVER_NICE_WORK Nice work getting through the park to Zorillo. Dass du es durch den Park zu Zorillo geschafft hast, war gute Arbeit. NPC_NIM_AG_KIPPER_MISSION_GIVER_REPORTER I'm glad you got through to the reporter. Freut mich, dass du es bis zum Reporter geschafft hast. NPC_NIM_AG_KIPPER_MISSION_GIVER_VIGILANT Thank you for being so vigilant! Danke für deine Wachsamkeit! NPC_NIM_AG_KIPPER_PARADOX_CLICK Shhh! I cannot let Sentinel out-build me! Pah! Ich kann nicht zulassen, dass die Sentinel-Fraktion mich beim Bauen überflügelt! NPC_NIM_AG_KIPPER_PARADOX_SMACK_1 Paradox will win at any cost! Die Paradox-Fraktion will um jeden Preis gewinnen! NPC_NIM_AG_KIPPER_PARADOX_SMACK_2 Take that! Nimm das! NPC_NIM_AG_KIPPER_PARADOX_SMACK_3 Imagine this! Stell dir mal das mal vor! NPC_NIM_AG_KIPPER_PARADOX_SMACK_4 Oh yeah? Try this! Ach ja? Na, dann probier mal das hier! NPC_NIM_AG_KIPPER_SENTINEL_CLICK Don’t distract me, or Paradox will get the upper hand! Lenk mich nicht ab, sonst wird die Paradox-Fraktion die Oberhand gewinnen! NPC_NIM_AG_KIPPER_SENTINEL_SMACK_1 Sentinel cannot be stopped! Die Sentinel-Fraktion lässt sich nicht aufhalten! NPC_NIM_AG_KIPPER_SENTINEL_SMACK_2 Take that! Nimm das! NPC_NIM_AG_KIPPER_SENTINEL_SMACK_3 Imagine this! Stell dir mal das mal vor! NPC_NIM_AG_KIPPER_SENTINEL_SMACK_4 Oh yeah? Try this! Ach ja? Na, dann probier mal das hier! NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_CAT_1 That should take care of that mouse. Aus die Maus. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_CAT_2 A cat for the win. Tschüss, Maus! NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_CAT_3 Cat beats mouse. Katze schlägt Maus. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_CAT_4 The mouse will have to go. Die Maus muss weg. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_CHAT1 This brings back memories. Das erinnert mich an etwas. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_CHAT2 They never stop… Die hören nie auf ... NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_CHAT3 Paradox and Sentinels - why can't they just get along? Die Paradox- und die Sentinel-Fraktion - warum können die sich nicht einfach vertragen? NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_CHAT4 As a member of The Assembly, I'm fascinated by the build process. Als Angehöriger der Assembly-Fraktion fasziniert mich der Prozess des Bauens. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_CHAT5 Assembly, Paradox, Sentinel, Venture. Which faction will you join? Assembly, Paradox, Sentinel, Venture. Welcher Fraktion wirst du beitreten? NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_DOG_1 Dog beats cat. Hund schlägt Katze. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_DOG_2 Watch out, cat! Pass auf, Katze! NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_DOG_3 A dog - good choice! Ein Hund - eine gute Wahl! NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_DOG_4 Good dog. Braver Hund. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_DRAGON_1 Ok, dragon takes dog. Okay, Drache schlägt Hund. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_DRAGON_2 Dragon beats dog. Drache schlägt Hund. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_DRAGON_3 Dragon for the win. Der Drache gewinnt. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_DRAGON_4 Move over, Rover. Mach mal Platz da. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_ELEPHANT_1 Elephant squashes fish. Elefant zerquetscht Fisch. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_ELEPHANT_2 Elephant beats netdevil. Elefant schlägt Netdevil. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_ELEPHANT_3 Elephant for the win. Der Elefant gewinnt. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_ELEPHANT_4 The fish will be squashed. Der Fisch wird zerquetscht. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_FIRE_ENGINE_1 So much for the fire breath. So viel zum Thema Feuerspucken. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_FIRE_ENGINE_2 That takes the fire out of that dragon. Das verdirbt dem Drachen die Lust am Zündeln. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_FIRE_ENGINE_3 Fire truck puts out the dragon's flame. Feuerwehrauto löscht Drachenflamme. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_FIRE_ENGINE_4 Fire truck beats dragon. Feuerwehrauto schlägt Drache. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_KIPPER_1 Submarine doesn't stand a chance. Ein U-Boot hat nicht die geringste Chance. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_KIPPER_2 That fish looks impressive. Dieser Fisch sieht beeindruckend aus. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_KIPPER_3 Netdevil fish beats submarine. Netdevil-Fisch schlägt U-Boot. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_KIPPER_4 I was kind of expecting a kipper… Ich hatte eigentlich mit einem Hering gerechnet ... NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_MOUSE_1 A mouse for the win. Mit einer Maus zum Sieg. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_MOUSE_2 Can a mouse be beat? Ist eine Maus überhaupt zu schlagen? NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_MOUSE_3 Clever, the mouse wins. Raffiniert, die Maus gewinnt. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_MOUSE_4 Who's afraid of a mouse? Wer hat Angst vor einer kleinen Maus? NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_SUBMARINE_1 Submarine survives fire truck. Das U-Boot ist stärker als das Feuerwehrauto. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_SUBMARINE_2 Fire truck can't catch submarine. Das Feuerwehrauto kann das U-Boot nicht fangen. NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_SUBMARINE_3 Water doesn't bother a submarine! Wasser macht einem U-Boot nichts aus! NPC_NIM_AG_KIPPER_SPECTATOR_SUBMARINE_4 Submarine for the win. Das U-Boot gewinnt. NPC_NINJA_PICNICKER_BANTER01 Look inside yourself and know: I am the fastest up the Monument. Schau in dein Inneres und erkenne: Ich komme am schnellsten das Monument hinauf. NPC_NINJA_PICNICKER_BANTER02 One who smashes will never build an understanding of the quickest path. Wer etwas zerschmettert, wird nie die Erkenntnis des schnellsten Wegs erlangen. NPC_NINJA_PICNICKER_BANTER03 A fear of heights is a fear of the greatness within yourself. Du musst deine Höhenangst überwinden, Captain. NPC_NINJA_PICNICKER_CLICKED01 Successful building requires Imagination. Smash things to collect Imagination when you are low. Erfolg beim Bauen erfordert Fantasie. Zerschmettere Objekte, um Fantasie zu sammeln, wenn du zu wenig davon hast. NPC_NP_AMB_AHHH!_MY_FOOD! Ahhh! My food! Ahhhway! Ymay oodfay! Ahhh! Mein Essen! NPC_NP_AMB_ANTS_EVERYWHERE! Ants Everywhere! Antsway Everywhereway! Überall Ameisen! NPC_NP_AMB_ANYONE_HAVE_A_FRISBEE? Anyone have a frisbee? Anyoneway avehay away isbeefray? Hat jemand eine Frisbeescheibe? NPC_NP_AMB_ARE_YOU_HAVING_A_GOOD_TIME_IN_NIMBUS_PARK? Are you having a good time in Nimbus Park? Areway ouyay avinghay away oodgay imetay inway Imbusnay Arkpay? Gefällt es dir in Nimbus Park? NPC_NP_AMB_ARE_YOU_LOOKING_FOR_BATTERIES_TOO? Are you looking for batteries too? Areway ouyay ookinglay orfay atteriesbay ootay? Suchst du auch nach Batterien? NPC_NP_AMB_CAMERA_READY!_NOW_POSE! Camera Ready! Now POSE! Ameracay Eadyray! Ownay OSEPAY! Kamera fertig! Jetzt POSIER mal! NPC_NP_AMB_CLICK_ME_TO_SEE_SOME_JUGGLING! Interact with me to see some juggling! Ickclay emay otay eesay omesay ugglingjay! Klick mich an und sieh mich jonglieren! NPC_NP_AMB_DID_THAT_STATUE_JUST_CHANGE? Did that statue just change? Idday atthay atuestay ustjay angechay? Hat sich die Statue gerade verändert? NPC_NP_AMB_DID_YOU_SEE_THAT_OLD_MAN_OVER_THERE? Did you see that old man over there? Idday ouyay eesay atthay oldway anmay overway erethay? Hast du den alten Mann da drüben gesehen? NPC_NP_AMB_DID_YOU_SEE_THE_ANTS? Did you see the ants? Idday ouyay eesay ethay antsway? Hast du die Ameisen gesehen? NPC_NP_AMB_DID_YOU_SEE_THOSE_SWITCHES? Did you see those switches? Idday ouyay eesay osethay itchessway? Hast du diese Schalter gesehen? NPC_NP_AMB_DO_YOU_SMELL_FOOD? Do you smell food? Oday ouyay ellsmay oodfay? Riecht es hier nach Essen? NPC_NP_AMB_GET_EM_OFF_ME! Get em off me! Etgay emway offway emay! Mach die weg von mir! NPC_NP_AMB_GET_THE_BRICK? Get the Brick? Etgay ethay Ickbray? Hast du den Stein? NPC_NP_AMB_GO_AWAY_ANTS! Go away ants! Ogay awayway antsway! Weg mit euch Ameisen! NPC_NP_AMB_GO_BEASTIE_BLOCKS! Go Beastie Blocks! Ogay Eastiebay Ocksblay! Los, Beastie Blocks! NPC_NP_AMB_HAVE_YOU_SEEN_THESE_STATUES? Have you seen these statues? Avehay ouyay eensay esethay atuesstay? Hast du diese Statuen gesehen? NPC_NP_AMB_I_FEEL_ASLEEP I feel asleep. Iway eelfay asleepway. Ich bin eingeschlafen. NPC_NP_AMB_I_HEARD_THE_BEASTIE_BLOCKS_WERE_GOOD I heard the Beastie Blocks were good. Iway eardhay ethay Eastiebay Ocksblay ereway oodgay. Ich hab gehört, die Beastie Blocks waren gut. NPC_NP_AMB_I_HOPE_YOU_KNOW_HOW_TO_DOUBLE_JUMP! I hope you know how to double jump! Iway opehay ouyay owknay owhay otay oubleday umpjay! Ich hoffe, du kannst Doppelsprünge! NPC_NP_AMB_I_LOVE_NIMBUS_PARK I love Nimbus Park Iway ovelay Imbusnay Arkpay Ich liebe den Nimbus Park. NPC_NP_AMB_I_WANT_TO_PLAY_VOLLEYBALL I want to play volleyball. Iway antway otay ayplay olleyballvay. Ich möchte Volleyball spielen. NPC_NP_AMB_I'M_GETTING_READY_FOR_THE_OBSTACLE_COURSE I'm getting ready for the Obstacle Course. I'mway ettinggay eadyray orfay ethay Obstacleway Oursecay. Ich bin bereit für den Hindernislauf. NPC_NP_AMB_I'M_SCARED_OF_BUGS! I'm scared of bugs! I'mway aredscay ofway ugsbay! Ich hab Angst vor Käfern! NPC_NP_AMB_I'M_TRYING_TO_BEAT_MY_BEST_TIME I'm trying to beat my best time. I'mway yingtray otay eatbay ymay estbay imetay. Ich versuche, meine Bestzeit zu schlagen. NPC_NP_AMB_IS_THAT_PART_OF_THE_MAELSTROM? Is that part of the Maelstrom? Isway atthay artpay ofway ethay Aelstrommay? Gehört das zum Maelstrom? NPC_NP_AMB_MAN_I_HATE_ANTS! Man I hate ants! Anmay Iway atehay antsway! Mensch, ich hasse Ameisen! NPC_NP_AMB_MY_PICNIC_IS_RUINED! My picnic is ruined! Ymay icnicpay isway uinedray! Mein Picknick ist ruiniert! NPC_NP_AMB_NOW_I'M_GOING_TO_BE_HUNGRY Now I'm going to be hungry. Ownay I'mway oinggay otay ebay ungryhay. Jetzt krieg ich Hunger. NPC_NP_AMB_SHOO_BUGS! Shoo bugs! Ooshay ugsbay! Weg, Krabbelviecher! NPC_NP_AMB_SOMETHING_IS_WRONG_WITH_THE_PARK_MOWERS Something is wrong with the Park Mowers. Omethingsay isway ongwray ithway ethay Arkpay Owersmay. Irgendwas stimmt nicht mit den Parkmähern. NPC_NP_AMB_TALK_TO_ME_TO_START_THE_COURSE Talk to me to start the course. Alktay otay emay otay artstay ethay oursecay. Sprich mit mir, um mit dem Rennen zu beginnen. NPC_NP_AMB_THE_BOUNCERS_ARE_THE_HARDEST_PART The bouncers are the hardest part. Ethay ouncersbay areway ethay ardesthay artpay. Die Hüpfer sind das Schwierigste. NPC_NP_AMB_THE_MAELSTROM_HAS_TAKEN_OVER_THE_PARK_MOWERS The Maelstrom has taken over the Park Mowers. Ethay Aelstrommay ashay akentay overway ethay Arkpay Owersmay. Der Maelstrom hat die Kontrolle über die Parkmäher übernommen. NPC_NP_AMB_THESE_ANTS_ARE_EVERYWHERE! These ants are everywhere! Esethay antsway areway everywhereway! Diese Ameisen sind überall! NPC_NP_AMB_THESE_STATUES_ARE_GREAT These statues are great. Esethay atuesstay areway eatgray. Diese Statuen sind super. NPC_NP_AMB_THIS_CONCERT_BETTER_BE_GREAT This concert better be great. Isthay oncertcay etterbay ebay eatgray. Ich hoffe, dieses Konzert geht ordentlich ab. NPC_NP_AMB_THIS_FOUNTAIN_IS_SOOTHING This fountain is soothing. Isthay ountainfay isway oothingsay. Dieser Springbrunnen ist beruhigend. NPC_NP_AMB_THIS_GARDEN_IN_SOOTHING This garden in soothing. Isthay ardengay inway oothingsay. Dieser Garten ist beruhigend. NPC_NP_AMB_THIS_PLAYGROUND_IS_FUN! This playground is fun! Isthay aygroundplay isway unfay! Dieser Spielplatz ist spaßig! NPC_NP_AMB_TRY_SMASHING_SOME_OF_THE_ROCKS_IN_THE_ROCK_GARDEN Try smashing some of the rocks in the Rock Garden. Ytray ashingsmay omesay ofway ethay ocksray inway ethay Ockray Ardengay. Probier mal, ein paar von den Felsen da drüben im Steingarten zu zerschmettern. NPC_NP_AMB_WANT_YOUR_PICTURE_TAKEN?_CLICK_ON_ME Want your picture taken? Interact with me. Antway ouryay icturepay akentay? Ickclay onway emay. Soll ich von dir ein Foto machen? Klick mich an. NPC_NP_AMB_WELCOME_TO_NIMBUS_PARK! Welcome to Nimbus Park! Elcomeway otay Imbusnay Arkpay! Willkommen im Nimbus Park! NPC_NP_AMB_WHAT_A_GRAND_MONUMENT! What a grand monument! Atwhay away andgray onumentmay! Was für ein großartiges Monument! NPC_NP_AMB_WHAT_A_GREAT_DAY_IN_NIMBUS_PARK What a great day in Nimbus Park. Atwhay away eatgray ayday inway Imbusnay Arkpay. Was für ein toller Tag im Nimbus Park. NPC_NP_AMB_WHAT_AM_I_GOING_TO_DO? What am I going to do? Atwhay amway Iway oinggay otay oday? Was soll ich machen? NPC_NP_AMB_WHAT_HAPPENS_WHEN_I_CLICK_THE_SWITCHES? What happens when I interact with the switches? Atwhay appenshay enwhay Iway ickclay ethay itchessway? Was passiert, wenn ich auf die Schalter klicke? NPC_NP_AMB_WHAT_IS_YOUR_BEST_TIME? What is your best time? Atwhay isway ouryay estbay imetay? Was ist deine Bestzeit? NPC_NP_AMB_WHERE_ARE_THEY_TAKING_MY_FOOD? Where are they taking my food? Erewhay areway eythay akingtay ymay oodfay? Was machen die mit meinem Essen? NPC_NP_AMB_WHERE_IS_THE_ORKIN_MAN? Where is the Orkin man? Erewhay isway ethay Orkinway anmay? Wo ist der Orkin-Mann? NPC_NP_AMB_WHERE'S_THE_MUSTARD? Where's the Mustard? Ere'swhay ethay Ustardmay? Wo ist der Senf? NPC_NP_AMB_WHO'S_GRILLING_THE_BURGERS? Who's grilling the burgers? O'swhay illinggray ethay urgersbay? Wer grillt die Hamburger? NPC_NP_AMB_WHY_IS_SHERLAND_SO_OLD? Why is Sherland so old? Ywhay isway Erlandshay osay oldway? Warum ist Sherland so alt? NPC_NP_AMB_WHY_IS_THE_GRASS_BENT? Why is the grass bent? Ywhay isway ethay assgray entbay? Warum ist das Gras gebogen? NPC_NP_AMB_WOULD_YOU_LIKE_TO_KNOW_MORE_ABOUT_EXHIBITS? Would you like to know more about Exhibits? Ouldway ouyay ikelay otay owknay oremay aboutway Exhibitsway? Möchtest du mehr über Ausstellungsstücke erfahren? NPC_NP_AMB_YOU_CAN_CLICK_ON_EXHIBITS_TO_VOTE_FOR_THEM You can interact with Exhibits to vote for them. Exhibits are all around Wonderland. Ouyay ancay ickclay onway Exhibitsway otay otevay orfay emthay. Exhibitsway areway allway aroundway Onderlandway. Du kannst die Ausstellungsstücke anklicken, um für sie zu stimmen. Ausstellungsstücke stehen überall in Wonderland. NPC_NP_AMB_YOUR_BEST_TIME Your Best Time Ouryay Estbay Imetay Deine Bestzeit NPC_NP_BB_SHOW_ME_YO_MOVES Show me yo moves. Owshay emay oyay ovesmay. Zeig mir, was du drauf hast. NPC_NP_COURSE_FIND_YOUR_WAY_TO_THE_TOP Find your way to the top. Indfay ouryay ayway otay ethay optay. Geh bis zur Spitze. NPC_NP_COURSE_IM_TIMING_YOU I'm timing you! I'mway imingtay ouyay! Ich nehme deine Zeit! NPC_NP_COURSE_READY? Ready to see how fast you can reach the top? Eadyray otay eesay owhay astfay ouyay ancay eachray ethay optay? Sollen wir sehen, wie lange du bis zur Spitze brauchst? NPC_NP_COURSE_YOU_HAVE_LEFT_THE_AREA You have left the area, maybe next time. Ouyay avehay eftlay ethay areaway, aybemay extnay imetay. Du hast den Bereich verlassen. Vielleicht klappt's nächstes Mal. NPC_NP_COURSE_YOU_HAVE_REACHED_THE_GOAL You have reached the goal. Ouyay avehay eachedray ethay oalgay. Du hast das Ziel erreicht. NPC_NP_COURSE_YOUR_TIME_WAS: Your time was: Ouryay imetay asway: Deine Zeit war: NPC_NP_CROWD_GO_BEASTIE_BLOCKS! Go Beastie Blocks! Ogay Eastiebay Ocksblay! Los, Beastie Blocks! NPC_NP_CROWD_HELP_THE_BEASTIE_BLOCKS! Help the Beastie Blocks! Elphay ethay Eastiebay Ocksblay! Hilf den Beastie Blocks! NPC_NP_CROWD_WHERES_THE_MUSIC? Where's the music? Ere'swhay ethay usicmay? Wo ist die Musik? NPC_NP_CROWD_WONT_YOU_HELP_THE_BB? Won't you help the Beastie Blocks? On'tway ouyay elphay ethay Eastiebay Ocksblay? Willst du den Beastie Blocks nicht helfen? NPC_NP_FELIX_ANTS_ARE_RUINING_EVERYONE'S_PICNIC._TALK_TO_THAT_GUY_UP_AHEAD_TO_FIND_OUT_MORE Ants are ruining everyone's picnic. Talk to that guy up ahead to find out more. Antsway areway uiningray everyone'sway icnicpay. Alktay otay atthay uygay upway aheadway otay indfay outway oremay. Die Ameisen ruinieren das Picknick der Leute! Rede mit dem Kerl da vorn, um mehr herauszufinden. NPC_NP_FELIX_FOLLOW_THE_PATH_ACROSS_THE_BRIDGE,_I'LL_CATCH_UP Follow the path across the bridge, I'll catch up. Ollowfay ethay athpay acrossway ethay idgebray, I'llway atchcay upway. Folge dem Pfad über die Brücke. Ich komme nach. NPC_NP_FELIX_GIVE_THE_CD_TO_THE_KID_ON_STAGE Give the CD to the kid on stage. Ivegay ethay CDAY otay ethay idkay onway agestay. Gib dem Kind auf der Bühne die CD. NPC_NP_FELIX_GIVE_THE_EARPHONES_TO_OLD_MAN_SHERLAND Give the earphones to Old Man Sherland. Ivegay ethay earphonesway otay Oldway Anmay Erlandshay. Gib dem alten Sherland den Kopfhörer. NPC_NP_FELIX_GOOD_JOB,_CONTINUE_DOWN_THE_PATH_AND_I'LL_CATCH_UP Good job, continue down the path and I'll catch up. Oodgay objay, ontinuecay ownday ethay athpay andway I'llway atchcay upway. Gut. Geh weiter auf dem Pfad, ich komme dann nach. NPC_NP_FELIX_GOOD_JOB,_NOW_TALK_TO_HIM_AGAIN Good job, now talk to him again. Oodgay objay, ownay alktay otay imhay againway. Gut gemacht. Jetzt sprich noch mal mit ihm. NPC_NP_FELIX_GOOD_JOB,_TALK_TO_HIM_AGAIN Good job, talk to him again. Oodgay objay, alktay otay imhay againway. Gut gemacht. Sprich noch mal mit ihm. NPC_NP_FELIX_GREAT_JOB._FOLLOW_THE_PATH_AND_I'LL_CATCH_UP_IN_A_FEW Great Job. Follow the path and I'll catch up in a few. Eatgray Objay. Ollowfay ethay athpay andway I'llway atchcay upway inway away ewfay. Sehr gut gemacht! Folge dem Pfad, ich komme gleich nach. NPC_NP_FELIX_GREAT_JOB._NOW_CONTINUE_ON_AND_I'LL_SEE_YOU_AROUND Great job. Now continue on and I'll see you around. Eatgray objay. Ownay ontinuecay onway andway I'llway eesay ouyay aroundway. Sehr gut gemacht. Jetzt geh weiter. Wir sehen uns später. NPC_NP_FELIX_IF_YOU_NEED_BRICKS,_TRY_SMASHING_THINGS_IN_THE_ROCK_GARDEN_UP_AHEAD If you need bricks, try smashing things in the rock garden up ahead. Ifway ouyay eednay icksbray, ytray ashingsmay ingsthay inway ethay ockray ardengay upway aheadway. Wenn du Steine brauchst, zerschmetter einfach ein paar Sachen da drüben im Steingarten. NPC_NP_FELIX_LOOK_AROUND_FOR_OLD_MAN_SHERLAND Look around for Old Man Sherland. Ooklay aroundway orfay Oldway Anmay Erlandshay. Suche den alten Sherland. NPC_NP_FELIX_MEET_ME_DOWN_THE_HILL! Meet me down the hill! Eetmay emay ownday ethay illhay! Triff mich unten am Hügel! NPC_NP_FELIX_NICE_JOB_BUILDING_IT,_NOW_TALK_TO_HIM_AGAIN Nice job building it, now talk to him again. Icenay objay uildingbay itway, ownay alktay otay imhay againway. Schön gebaut. Jetzt sprich noch mal mit ihm. NPC_NP_FELIX_NICE_MOVES,_TALK_TO_THE_KID_ON_STAGE_AGAIN Nice moves, talk to the kid on stage again. Icenay ovesmay, alktay otay ethay idkay onway agestay againway. Schön gemacht. Jetzt sprich noch mal mit dem Kind auf der Bühne. NPC_NP_FELIX_NOW_THAT_YOU_HAVE_FOUND_ALL_THE_BATTERIES,_CLICK_ON_HIM_AGAIN Now that you have found all the batteries, interact with him again. Ownay atthay ouyay avehay oundfay allway ethay atteriesbay, ickclay onway imhay againway. Jetzt wo du alle Batterien gefunden hast, klick ihn nochmal an. NPC_NP_FELIX_NOW_THAT_YOU_UNDERSTAND_COMBAT,_HEAD_UP_THE_HILL._THERE'S_SOMETHING_FISHY_GOING_ON Now that you understand combat, head up the hill. There's something fishy going on. Ownay atthay ouyay understandway ombatcay, eadhay upway ethay illhay. Ere'sthay omethingsay ishyfay oinggay onway. Jetzt wo du dich mit Zweikampf auskennst, geh den Hügel hoch. Irgendwas ist hier faul. NPC_NP_FELIX_SMASH_SOME_CRATES_TO_FIND_OLD_MAN_SHERLAND'S_EARPHONES Smash some crates to find Old Man Sherland's earphones. Ashsmay omesay atescray otay indfay Oldway Anmay Erland'sshay earphonesway. Zerschmetter ein paar Kisten, um die Kopfhörer vom alten Sherland zu finden. NPC_NP_FELIX_STAND_ON_STAGE_AND_TYPE_'/DANCE'_IN_THE_CHATBOX,_THEN_PRESS_ENTER Stand on stage and type '/dance' in the chatbox, then press enter. Andstay onway agestay andway ypetay '/dance' inway ethay atboxchay, enthay esspray enterway. Stell dich auf die Bühne und gib '/dance' in die Chatbox ein, dann drück die Eingabetaste. NPC_NP_FELIX_STEP_ON_THE_BOUNCER_TO_GET_TO_THE_COURSE Step on the bouncer to get to the course. Epstay onway ethay ouncerbay otay etgay otay ethay oursecay. Tritt auf den Hüpfer, um auf die Bahn zu gelangen. NPC_NP_FELIX_TALK_TO_OLD_MAN_SHERLAND_AGAIN Talk to Old Man Sherland again. Alktay otay Oldway Anmay Erlandshay againway. Sprich nochmal mit dem alten Sherland. NPC_NP_FELIX_THE_BATTERIES_ARE_AROUND_HERE_SOMEWHERE The batteries are around here somewhere. Ethay atteriesbay areway aroundway erehay omewheresay. Die Batterien sind hier irgendwo. NPC_NP_FELIX_THE_BEASTIE_BLOCKS_NEED_YOUR_HELP,_TALK_TO_THE_KID_ON_STAGE The Beastie Blocks need your help, talk to the kid on stage. Ethay Eastiebay Ocksblay eednay ouryay elphay, alktay otay ethay idkay onway agestay. Die Beastie Blocks brauchen deine Hilfe, also sprich mit dem Kind auf der Bühne. NPC_NP_FELIX_THE_KID_ON_STAGE_WANTS_TO_TALK_TO_YOU_AGAIN The kid on stage wants to talk to you again. Ethay idkay onway agestay antsway otay alktay otay ouyay againway. Das Kind auf der Bühne möchte nochmal mit dir sprechen. NPC_NP_FELIX_THIS_GUY_NEEDS_YOUR_HELP,_TRY_CLICKING_ON_HIM This guy needs your help, try interacting with him. Isthay uygay eedsnay ouryay elphay, ytray ickingclay onway imhay. Der Kerl braucht deine Hilfe. Versuch mal, ihn anzuklicken. NPC_NP_FELIX_TRY_BUILDING_ONE_OF_THE_STATUES_IN_THE_AREA_BY_CLICKING_ON_IT Try building one of the statues in the area by interacting with it. Ytray uildingbay oneway ofway ethay atuesstay inway ethay areaway ybay ickingclay onway itway. Versuche mal, eine der Statuen in der Arena wieder aufzubauen, indem du sie anklickst. NPC_NP_FELIX_TRY_SMASHING_SOME_ANTS_IN_THE_PARK Try smashing some ants in the park. Ytray ashingsmay omesay antsway inway ethay arkpay. Probier mal, ein paar Ameisen im Park zu zerschmettern. NPC_NP_FELIX_TRY_SMASHING_SOME_OF_THE_CORRUPTED_MOWERS,_BE_CAREFUL_THEY_CAN_HURT_YOU Try smashing some of the corrupted mowers, be careful they can hurt you. Ytray ashingsmay omesay ofway ethay orruptedcay owersmay, ebay arefulcay eythay ancay urthay ouyay. Probier mal, ein paar der fehlerhaften Mäher zu zerschmettern. Aber pass auf, dass sie dir nicht weh tun. NPC_NP_FELIX_WELCOME_TO_THE_NIMBUS_PARK_OBSTACLE_COURSE Welcome to the Nimbus Park Obstacle Course. Elcomeway otay ethay Imbusnay Arkpay Obstacleway Oursecay. Willkommen zum Hindernislauf im Nimbus Park. NPC_NP_FELIX_YOU'VE_FINISHED_NIMBUS_PARK!_I_CAN_TAKE_YOU_TO_YOUREEKA You've finished Nimbus Park! I can take you to Youreeka. Ou'veyay inishedfay Imbusnay Arkpay! Iway ancay aketay ouyay otay Oureekayay. Du bist fertig in Nimbus Park! Ich kann dich nach Youreeka bringen. NPC_NP_FELIX_YOU'VE_FOUND_ALL_THE_BRICKS,_NOW_TALK_TO_HIM_AGAIN You've found all the bricks, now talk to him again. Ou'veyay oundfay allway ethay icksbray, ownay alktay otay imhay againway. Du hast alle Steine gefunden. Jetzt sprich noch mal mit ihm. NPC_NP_FELIX_YOU'VE_STOPPED_THE_MOWERS,_NOW_RETURN_TO_THE_GUY You've stopped the mowers, now return to the guy. Ou'veyay oppedstay ethay owersmay, ownay eturnray otay ethay uygay. Du hast die Mäher aufgehalten. Geh jetzt zu dem Kerl zurück. NPC_NS_NEXUS_GRUNT_BANTER01 This is the way to the Nexus! NPC_NS_NEXUS_GRUNT_CLICKED01 The Factions must unite and build a tower to regain control of the Nexus! NPC_PET_GEN_M1_ACTIVE Need help finding a Pet? Brauchst du Hilfe bei der Suche nach einem Pet? NPC_PET_GEN_M1_AVAILABLE Hi, interact with me if you need any help! Hallo, klick mich an, wenn du Hilfe brauchst! NPC_PET_GEN_M1_READYTOCOMPLETE You got your Egg! Du hast dein Ei bekommen! NPC_PET_GEN_M2_ACTIVE Ah, you've got your egg! Aha, du hast dein Ei bekommen! NPC_PET_GEN_M2_READYTOCOMPLETE You got your Pet! Du hast dein Pet bekommen! NPC_PET_GEN_M3_ACTIVE Pets won't behave if ya don't feed'em. Pets benehmen sich nicht ordentlich, wenn man sie nicht füttert. NPC_PET_GEN_M3_READYTOCOMPLETE Great Job!, Pet Trainer. Gut gemacht, Pet-Trainer! NPC_PET_GEN_M4_ACTIVE Give your Pet some rest. Gönne deinem Pet ein wenig Ruhe. NPC_PET_GEN_M4_READYTOCOMPLETE Great Job! Gut gemacht! NPC_PET_GEN_M5_ACTIVE Where is your Pet? Wo ist dein Pet? NPC_PET_GEN_M5_READYTOCOMPLETE Ah, Cute Pet! Ah, ein süßes Pet! NPC_PET_MIS_FAR_ACTIVE GET UP HERE AND RESCUE ME! KOMM HIER RAUF UND RETTE MICH! NPC_PET_MIS_FAR_AVAILABLE HELP ME! I'M LOST! HILF MIR! ICH BIN VERLOREN! NPC_PET_MIS_FAR_READYTOCOMPLETE BLAH BLA NPC_PET_MIS_NEAR_ACTIVE Interact with me you fool! Klick mich an, du Dussel! NPC_PET_MIS_NEAR_AVAILABLE Did the Pet Rancher send you? I don't talk to strangers. Hat dich der Pet Rancher geschickt? Ich rede nicht mit Fremden. NPC_PET_MIS_NEAR_READYTOCOMPLETE You better check in with the Rancher. He can't handle too many rescues at once. Sprich am besten mit dem Rancher. Er kann nicht zu viele Rettungsaktionen gleichzeitig durchführen. NPC_PIRATE_PICNICKER_BANTER01 Arrrrr! I made it to the top of the Monument much faster than you. Arrrrr! Ich bin viel schneller als du auf die Spitze des Monuments gekommen. NPC_PIRATE_PICNICKER_BANTER02 Ye always go the long way around. Du nimmst immer den weiten Weg. NPC_PIRATE_PICNICKER_BANTER03 I'll be taking the shortcut through the tunnel next time, yarrr. Das nächste Mal werde ich die Abkürzung durch den Tunnel nehmen, harrr. NPC_PIRATE_PICNICKER_CLICKED01 How fast can ye get to the finish line above the Monument? Wie schnell kannst du die Ziellinie über dem Monument erreichen? NPC_RACE_FAN_1_BANTER01 Even faster than the pirate! Sogar noch schneller als der Pirat! NPC_RACE_FAN_1_BANTER02 The ninja was never that fast. Der Ninja war nie so schnell. NPC_RACE_FAN_1_BANTER03 Good job! Gut gemacht! NPC_RACE_FAN_1_CLICKED01 Did you notice the golden robots hidden around the Monument? Hast du die goldenen Roboter bemerkt, die um das Monument herum versteckt sind? NPC_RACE_FAN_2_BANTER01 Woo hoo! Juhu! NPC_RACE_FAN_2_BANTER02 Sweet! Herrlich! NPC_RACE_FAN_2_BANTER03 My arms are getting tired. Meine Arme werden müde. NPC_RACE_FAN_2_CLICKED01 Be sure to check out the concert up ahead! Hör dir unbedingt das Konzert da vorne an! NPC_RACE_FLAGGER_BANTER01 Another fast time! Schon wieder eine hervorragende Zeit! NPC_RACE_FLAGGER_BANTER02 Yay! Ja! NPC_RACE_FLAGGER_BANTER03 Excellent! Ausgezeichnet! NPC_RACE_FLAGGER_CLICKED01 Check in at the bottom of the Monument if you want to be timed. You can race again and again. Melde dich am Fuß des Monuments, wenn deine Zeit gestoppt werden soll. Du kannst das Rennen so oft wiederholen, wie du willst. NPC_RACE_PHOTOGRAPHER_BANTER01 A great shot! Hervorragend! NPC_RACE_PHOTOGRAPHER_BANTER02 Terrific time! Eine fantastische Zeit! NPC_RACE_PHOTOGRAPHER_BANTER03 Nice work! Gut gemacht! NPC_RACE_PHOTOGRAPHER_CLICKED01 Race as often as you want. Come back any time! Wiederhole das Rennen so oft, wie du willst. Du kannst jederzeit wiederkommen! NPC_ROBOT_PICNICKER_BANTER01 Parad0x w1ll d1sc0ver the Maelstr0m's secrets. And use th0se secrets to destr0y 1t. Die Paradox-Fraktion will den Maelstrom um jeden Preis zerstören. NPC_ROBOT_PICNICKER_BANTER02 The Pet Ranch 1n N1mbus Stat10n teaches pet tam1ng. Die Pet Ranch in der Nimbus Station gibt Unterricht im Petzähmen. NPC_ROBOT_PICNICKER_BANTER03 Maelstr0m 1nfect10n can affect everyth1ng d1fferently. Eine Maelstrominfektion kann verschiedene Auswirkungen haben. NPC_ROBOT_PICNICKER_CLICKED01 The 0nly way t0 cure my 1nfected br0thers 1s t0 smash them and rebu1ld them. Die einzige Möglichkeit, meine infizierten Brüder zu heilen, ist es, sie zu zerschmettern und wieder aufzubauen. NPC_SLEEPING_KNIGHT_BANTER01 Zzzzz. Schnarch ... NPC_SLEEPING_KNIGHT_BANTER02 Zzzz-zzzz. Schnarch, schnarch ... NPC_SLEEPING_KNIGHT_CLICKED01 zzzz. Zzz. Snort. Schnarch. Schnarch. Schnauf. NPC_YRK_AMB_CLICK_ME! Interact with ME! Ickclay EMAY! Klick MICH an! NPC_YRK_AMB_DO_YOU_KNOW_HOW_TO_WORK_THIS_THING Do you know how to work this thing? Oday ouyay owknay owhay otay orkway isthay ingthay? Weißt du, wie man mit dem Ding umgeht? NPC_YRK_AMB_HAVE_YOU_SEEN_THE_STINK_POWERED_BALLOON_AT_THE_INVENTOR_SHOP? Have you seen the stink powered balloon at the Inventor Building? Avehay ouyay eensay ethay inkstay oweredpay alloonbay atway ethay Invetorway Opshay? Hast du den gestanksgetriebenen Ballon beim Erfindergebäude gesehen? NPC_YRK_AMB_I_HEAR_IT_TAKES_2_FIGS_TO_GET_THE_INVENTOR_BALLOON_TO_FLY I hear it takes 2 stinky minifigs to get the Inventor Balloon to fly. Iway earhay itway akestay 4 inkystay Igsfay otay etgay ethay Inventorway Alloonbay otay yflay. Ich hab gehört, man braucht 2 stinkige Figuren, um den Erfinderballon steigen zu lassen. NPC_YRK_AMB_RUMOR_HAS_IT_THAT_STANDING_ON_A_FOUNTAIN_SPOUT_MAKES_THE_OTHER_SPOUTS_MORE_POWERFUL Rumor has it that standing on a fountain spout makes the other spouts more powerful. Umorray ashay itway ere'sthay away Igbay Ommamay Unkskay inway ethay Azmathay Eam'stay Unkyardjay. Gerüchten zufolge werden alle Brunnendüsen kräftiger, wenn man sich auf eine von ihnen draufstellt. NPC_YRK_AMB_THE_BALLOON_CAN_ALSO_BE_POWERED_BY_A_FIG_WHO'S_SMELLY_WITH_SPECIAL_STINK The balloon can also be powered by a minifig who has a skunky perfume. Ethay Azmathay Eamtay eemssay otay ebay avinghay away oblempray ithway eirthay uicerjay onway ethay oofray. Der Ballon kann auch von einer Minifigur mit stinkendem Parfum angetrieben werden. NPC_YRK_AMB_THE_SKUNK_BUSTERS_SEEM_TO_HAVE_A_LEAK_ON_THIER_ROOF The Skunkbusters seem to have a leak on their roof. Ouyay aymay eednay omesay elphay ettinggay otay ethay Azmathay Eam'stay oofray. Das Dach der Skunkbuster scheint undicht zu sein. NPC_YRK_AMB_THERE_WHEN_THE_SKUNKS_INVADE,_THE_SKUNKS_BUSTERS_ARE_HERE..._KINDA When the skunks invade, the Skunkbusters are here... Kinda Erethay areway allway indskay ofway eatnay ingsthay inway ethay Azmathay Unkyardjay. Wenn die Skunks hier einfallen, sind die Skunkbusters da ... hoffentlich NPC_YRK_AMB_THIS_IS_MY_FIRST_DAY This is my first day. Isthay isway ymay irstfay ayday. Heute ist mein erster Tag. NPC_YRK_AMB_WE_NEED_NEW_SKUNK_BUSTERS We need new Skunkbusters. Eway eednay ewnay unkskay ustersbay. Wir brauchen neue Skunkbuster. NPC_YRK_BALLOON_GET_4_SMELLY_MINIFIGS_TO_STAND_UNDER_THE_BALLOON_INTAKES Get 4 smelly Minifigs to stand under the balloon intakes. Bring 4 stinkende Minifiguren dazu, sich unter den Einlassöffnungen des Ballons zu stellen. NPC_YRK_BALLOON_I_KNOW_HOW_TO_GET_THE_BALLOON_TO_FLY I know how to get the balloon to fly. Ich weiß, wie man den Ballon zum Fliegen bringt. NPC_YRK_MAZE_CERTAIN_WALLS_IN_THE_MAZE_CAN_BE_BUILT_INTO_DIFFERENT_WALLS Certain walls in the maze can be built into different walls. Bestimmte Wände im Irrgarten können zu anderen Wänden umgebaut werden. NPC_YRK_MAZE_THERE_IS_A_TROLL_IN_THE_MAZE_THAT_NEEDS_WATER_BADLY There is a troll in the maze that needs water badly. Im Irrgarten gibt es einen Troll, der dringend Wasser braucht. NPC_YRK_SLIDE_CLICK_ON_THE_HYDRANT_UP_THERE_TO_ACCESS_THE_SLIDE Interact with the hydrant up there to access the slide. Klick da oben auf den Hydranten, um Zugang zur Rutschbahn zu erhalten. NPC_YRK_SLIDE_HOP_ON_THIS_PLATFORM_TO_VISIT_THE_SLIDE Hop on this platform to visit the slide. Spring auf diese Plattform um zur Rutschbahn zu kommen. PET_TUTORIAL_INVITE_01 Want to learn more about your pet? Willst du mehr über dein Pet erfahren? PET_TUTORIAL_INVITE_02 Interact with me and I'll explain. Klick mich an und ich erklär es dir. PET_TUTORIAL_INVITE_03 Interact with me again if you want to hear more. Klick mich nochmal an, wenn du mehr hören willst. PET_TUTORIAL_MESSAGE_01 Interact with the PET PAW Icon to open your Pet Command window. Durch Klicken auf das PET-TATZEN-Symbol öffnest du das Fenster mit den Pet-Befehlen! PET_TUTORIAL_MESSAGE_02 Your pet can do many things for you, with the help of a little imagination! Dein Pet kann mit etwas Fantasie alle möglichen Sachen machen. PET_TUTORIAL_MESSAGE_03 Click HIBERNATE to put your pet away. Klick auf WINTERSCHLAF, um dein Pet wegzupacken. PET_TUTORIAL_MESSAGE_04 To bring your pet back out, find it in your backpack and select USE ITEM. Klick in deinem Rucksack auf das Symbol OBJEKT VERWENDEN, um es wieder herauszuholen. PET_TUTORIAL_MESSAGE_05 As you complete new achievements, you can earn new pet abilities. Wenn du neue Erfolge erzielst, kannst du neue Pet-Fähigkeiten erhalten. PET_TUTORIAL_MESSAGE_06 And look out for different kinds of pets throughout the LEGO Universe! Und halte im LEGO-Universum immer Ausschau nach verschiedenen Arten von Pets. PETS_CAN_SNIFF_OUT_HIDDEN_TREASURE,_AND_DIG_IT_UP_FOR_YOU. Pets can sniff out hidden treasure, and dig it up for you. Dein Pet kann verborgene Schätze erschnüffeln und für dich ausgraben. PICK_THE_PET_YOU_WANT,_AND_GIVE_IT_A_CLICK! Pick the pet you want, and interact with it! Such dir das Pet aus, das du haben willst, und klick es an! POPUP_MESSAGE_FAILED_TITLE Message Failed Essagemay Ailedfay Versand gescheitert POPUP_MESSAGE_SUCCESS_TITLE Message Sent Essagemay Entsay Nachricht verschickt PR_BOUNCER_TUTORIAL_01 A Pet can activate this bouncer. Ein Pet kann diesen Hüpfer aktivieren. PR_BOUNCER_TUTORIAL_02 Check in with the Pet Rancher to unlock the Pet Bouncer ability. Sprich mit dem Pet Rancher, um die Pet-Hüpfer-Fähigkeit freizuschalten. PR_BOUNCER_TUTORIAL_03 Interact with your Pet. It will activate the switch! Klick auf dein Pet. Es aktiviert den Schalter! PR_DIG_TUTORIAL_01 Your Pet found something! Interact with your Pet and it will dig it up. Dein Pet hat etwas gefunden. Klick auf dein Pet, damit es mit dem Graben beginnt. PR_DIG_TUTORIAL_02 Find all Dog Tags to unlock the Dig Treasure command. Finde alle Hundemarken, um den Befehl zum Schatzausgraben freizuschalten. PR_DIG_TUTORIAL_03 Your Pet dug up treasure! Look for buried treasure throughout LEGO Universe. Dein Pet hat einen Schatz ausgegraben! Such im ganzen LEGO-Universum nach Schätzen. PR_DIG_TUTORIAL_04 Get a Pet to help you dig up this treasure chest. Zum Ausgraben dieser Schatzkiste brauchst du ein Pet. PR_NEED_ABILITY You have not earned that Pet Ability yet. Diese Pet-Fähigkeit hast du noch nicht. PR_NEED_IMAGINATION You need more imagination to use this ability. Zum Einsatz dieser Fähigkeit brauchst du mehr Fantasie. PR_NO_IMAGINATION_DEPLOY Collect more Imagination to deploy your Pet. Du musst mehr Fantasie sammeln, um dieses Pet einsetzen zu können. PR_NO_IMAGINATION_HIBERNATE Your Pet is hibernating because you are out of Imagination. Collect more Imagination and retrieve your Pet from your backpack. Dein Pet befindet sich im Winterschlaf, da du keine Fantasie mehr hast. Sammle mehr Fantasie, und hol dein Pet wieder aus dem Rucksack. PR_NO_TAMING_ABILITY This could be your Pet! Learn Pet taming at the Pet Rock. Dies könnte dein Pet sein! Lerne die Fähigkeit zum Petzähmen in der Pet Ranch. PR_TOOLTIP_1ST_PET_JUMPED_ON_SWITCH Your Pet triggered the switch! Pets can activate all kinds of switches throughout LEGO Universe, make sure to look for them. Dein Pet hat den Schalter betätigt! Pets können im LEGO-Universum alle möglichen Schalter aktivieren. Halte also Ausschau nach diesen Schaltern. PTMG_FAIL You got %d of the %d correct bricks. Keep trying. Du hast %d von %d richtigen Steinen. Versuch's weiter. PTMG_INVENTORY_FULL Your backpack is full. You'll need space in your backpack before you can tame a Pet. Du musst in deinem Rucksack Platz schaffen, um ein Pet zähmen zu können. PTMG_NEED_IMAGINATION You must find more Imagination to play the Pet Taming Game. Du musst mehr Fantasie sammeln, um 'Petzähmer' spielen zu können. PTMG_TUTORIAL_01 PET TAMING<br>Which bricks belong in the model?<br>Click them before your Imagination runs out! PETZÄHMER<br>Welche Steine gehören in das Modell?<br>Klick sie an, bevor du keine Fantasie mehr hast! PTMG_TUTORIAL_02 The Pet wants you to build a model like the one above it. Das Pet möchte, dass du ein Modell wie das über ihm baust. PTMG_TUTORIAL_03 You must choose the LEGO bricks that belong in the model by clicking on them. Du musst die LEGO-Steine auswählen, die zu dem Modell gehören, indem du sie anklickst. PTMG_TUTORIAL_04 This game uses up your Imagination, so choose quickly! Dieses Spiel verbraucht deine Fantasie, also triff deine Wahl schnell! PTMG_TUTORIAL_05 Click the BUILD button below to assemble the bricks. Klicken unten auf die Schaltfläche BAUEN, um die Steine zusammenzusetzen. PTMG_TUTORIAL_06 Do you want to see the instructions again? Möchtest du die Anweisungen nochmal sehen? QB_TOOLTIP_CLICK_BRICKS_AND_HOLD_TO_REBUILD HOLD the interact key to Quick-Build. Zum Bauen anklicken und HALTEN QB_TOOLTIP_CLICK_BRICKS_TO_REBUILD Interact to build. Zum Bauen anklicken QB_TOOLTIP_DONT_HAVE_REQUIRED_BRICKS You don't have the bricks required to start this Quick-Build! Du hast nicht die nötigen Steine, um mit diesem Schnellbau zu beginnen! QB_TOOLTIP_NOT_ENOUGH_IMAGINATION Gather %d more Imagination to power this Quick-Build. Für diesen Schnellbau werden weitere Fantasiepunkte benötigt, du brauchst noch %d. QB_TOOLTIP_PLAYER_NEEDS_TO_COMPLETE_BOB_MISSION Bring me the Imagination orbs so I can unlock your power. Bringe mir die Fantasiekugeln, damit ich deine Energie entfesseln kann. QB_TOOLTIP_PLAYER_NEEDS_TO_TAKE_BOB_MISSION You must unlock your Imagination first. Du musst erst deine Fantasie entfesseln. RACE_AVANT_GARDE Race - Avant Gardens Rennen - Avant Gärten RAN_OUT_OF_TIME_IN_PET_TAMING_MINIGAME The pet got tired of waiting. Try again! RANK Rank Rang RANKINGS Rankings Rangliste RETURN_TO_THE_PET_RANCHER_FOR_YOUR_NEXT_TASK. Return to the Pet Rancher for your next task. Gehe für die nächste Aufgabe zurück zum Pet Rancher. ROCKET_DROP_ROCKET_TO_LAUNCH Drop a rocket from your LEGO Box onto the launchpad to launch! Lass eine Rakete aus deinem Inventar auf die Startrampe fallen, um sie zu starten! SCORE Score Punkte second second seconday Sekunde seconds seconds secondsay Sekunden SEE_THE_PET_PAW_ICON? See the PET PAW Icon? Siehst du das PET-TATZEN-Symbol? SELECT_%D_BRICKS_WHICH_ARE_IN_THE_MODEL_THE_WILD_PET_WANTS_YOU_TO_BUILD_AND_THEN_CLICK_BUILD. Select %d bricks which are in the model the wild Pet wants you to build, then click Build. Wähle %d Steine aus dem Modell aus, das du für das wilde Pet bauen sollst und klicke dann auf 'bauen'. SHCM_ACHIEVEMENTS Completed Achievements! Vollendete Erfolge! SHCM_ACTIVE_MISSIONS Active Missions: Activeway Issionsmay: Aktive Aufträge: SHCM_COMPLETED_MISSIONS Completed Missions: Ompletedcay Issionsmay: Vollendete Aufträge: SHCM_LOCATION location: %f %f %f ocationlay: %f %f %f Ort: %f %f %f SHCM_NOT_ALLOWED_IN_CURRENT_SETTINGS Not Allowed In Current Setting: Otnay Allowedway Inway Urrentcay Ettingsay: Bei gegenwärtiger Einstellung nicht erlaubt: SHCM_NOT_AUTHORIZED Not Authorized: Otnay Authorizedway: Nicht befugt: SHCM_REQUESTING_MAP_CHANGE Requesting map change... Equestingray apmay angechay... Kartenwechsel ... SHCM_REQUESTING_MAP_RELOAD Requesting Map Reload... Equestingray Apmay Eloadray... Erneutes Laden der Karte ... SHCM_UNABLE_TO_LOGOUT_IN_CURRENT_MODE You are unable to Logout in your current mode. Ouyay areway unableway otay Ogoutlay inway ouryay urrentcay odemay. Im aktuellen Modus kannst du dich nicht abmelden. SHOOTING_GALLERY_ORIG Shooting Gallery Schießstand STILL_LOADING Still loading... Illstay oadinglay... Noch beim Laden ... STORY_BOX_AG_01 <font size='18' color='#000000'>AVANT GARDENS Paradox Research Facility</font> Paradox uses this facility to pipe Maelstrom from deep underground, and test its effects on various creatures, kept in holding cells. Robotic Sentry Mechs stand guard, should one of these creatures ever grow powerful enough to escape. Wisp Lee, a brilliant but reckless researcher, believes the Maelstrom can be used to control these beasts. STORY_BOX_AG_02 <font size='18' color='#000000'>AVANT GARDENS Sentinel Checkpoint</font> This checkpoint was established by Commander Beck Strongheart after Paradox experiments at a nearby facility went out of control, resulting in a tremendous explosion. Most of the researchers and their security Mechs were corrupted by the evil power of the Maelstrom, becoming mindless Darklings. The Sentinels siezed elements from the ruined road nearby to secure this front and contain the Maelstrom. Maintain vigilance - it is believed that something else may have escaped from the Paradox Facility! STORY_BOX_AG_03 <font size='18' color='#000000'>AVANT GARDENS Malestrom Mine</font> DANGER! This cave leads deep below the surface of the planet chunk, where Maelstrom concentrations are highly hazardous. Do not enter without safety equipment and professional training! Rumors hold that Paradox has used these tunnels to mine the Maelstrom, for use in their devious experiments. Beware! STORY_BOX_AG_04 <font size='18' color='#000000'>AVANT GARDENS Assembly Monument</font> The Assembly is proud to present another fine work. This monument captures the ongoing battle against the forces of Chaos! Construction continues on schedule, despite interruptions caused by explosions elsewhere on this world, and a peculiar increase in Sentinel traffic. See Site Manager Rusty Steele for more information. STORY_BOX_AG_05 <font size='18' color='#000000'>AVANT GARDENS Launch Area</font> Welcome to Avant Gardens, home to the latest construction by The Assembly, as well as a Paradox Research Facility, sure to be developing the latest and greatest technology! This Launch Area has been established by the Venture League as a port of entry for all travelers to and from Nimbus Station. Please see your nearest Venture Leage representative for more information. STORY_BOX_GF_01 <font size='18' color='#000000'>GNARLED FOREST Launch Pad</font> Travelers Beware - Movement beyond this Launch Pad is NOT recommended. The Pirates living in this forest have collected Treasure Chests infected with Maelstrom, and most of their numbers turned into darklings as a result. Avoid the infected Treasure Chests at all costs! STORY_BOX_GF_02 <font size='18' color='#000000'>GNARLED FOREST Maelstrom Trench</font> Field Journal - Rene Tombcrusher Those pirates have made quite a mess of things. How did they ever become a part of Venture League? The Maelstrom hasn't just corrupted the pirates; it is also seeping into the land itself! The infection has made this world a very dangerous place. Fortunately the Pirate Darklings are just as bumbling as they were before they became corrupted. One look at a Mermaid Siren, and they lose all capacity for thought! STORY_BOX_GF_03 <font size='18' color='#000000'>GNARLED FOREST Brig Rock</font> Jack Knife’s log: We found ninjas sneaking around the forest. Ninjas! Arrr! As if we haven't enough trouble fighting cursed zombies! I've locked them up to keep ’em out of trouble. You can never trust a Ninja! Though I admit - the pajama wearing fools knew how to fight the Maelstrom Infected Admirals! They waited until the Admiral sunk his anchor, then darted to astern and struck them from behind. STORY_BOX_GF_04 <font size='18' color='#000000'>GNARLED FOREST Pirate Camp</font> Jack Knife’s log: The Krakken must have sensed the Maelstrom in our cargo hold, for it attacked us and tossed our ship into this tree. We moved the Maelstrom Infected Treasure inland, but not before most of me crew was corrupted. Venture League promised to send aid, but all we got was a rocket pad. Never mind them! Our cannons still fire just fine! STORY_BOX_GF_05 <font size='18' color='#000000'>GNARLED FOREST Brig Rock Tunnel</font> Jack Knife’s log: I have secured a hidden area of the forest, away from the blasted infected crewmen. Getting in requires the use of me hook! Forever let this be a safe harbor for any friend of the pirates! STORY_BOX_NS_01 <font size='18' color='#000000'>NIMBUS STATION</font> The four factions of the Nexus Force have cleared the Maelstrom from Nimbus Station, creating a safe haven for all minifigs. New recruits are invited to take up the call and join a faction! Nimbus Station is your launching point to adventure: Rock with your friends! Join a race at the speedway! Learn the secrets of building from Mardolf the Inventor! Fly to nearby worlds and then return to share and trade your stories and treasures! STORY_BOX_NS_02 <font size='18' color='#000000'>NIMBUS STATION Avant Gardens Launch</font> Warning: Avant Gardens is currently under attack by the Maelstrom, following an incident at the Paradox Research Facility. Travel beyond the Assembly Monument at your own risk! STORY_BOX_NS_03 <font size='18' color='#000000'>NIMBUS STATION Brick Annex</font> Mardolf the Orange, Master Builder for The Assembly, constructed Brick Annex as a training center for new recruits to learn the fine art of brick-by-brick building. Brick Annex is a great place to replenish your imagination, and also the launching point for LUP Station and Pet Block. STORY_BOX_NS_04 <font size='18' color='#000000'>NIMBUS STATION Red Blocks Amphitheatre</font> Come jam away at Red Blocks! All you need is imagination – the more you have, the longer you can rock! Or join the crowd and show off your latest dance moves! Too shy for the spotlight? Stagehands are always needed to run the lights and fireworks! STORY_BOX_NS_05 <font size='18' color='#000000'>NIMBUS STATION Nexus Checkpoint</font> Access to The Nexus is currently prohibited. The Faction Leaders have directed The Nexus Force to construct a starship to bring supplies to them, once a method can be discovered to pass through the Maelstrom cloud surrounding The Nexus. STORY_BOX_PR_01 <font size='18' color='#000000'>PET BLOCK</font> Caretaker: Coalessa Welcome! Before planet Crux was destroyed it was home to a diverse ecosystem filled with many creatures. I have rescued many of the creatures and brought them here to this sanctuary. Under my care these creatures have thrived and are now strong enough to be adopted as pets. Come learn the secrets of Pet Taming! STORY_BOX_SS_01 <font size='18' color='#000000'>VENTURE EXPLORER</font> Ship's Registry The Venture Explorer is a sturdy ship carrying supplies and new recruits to Nimbus Station. The Venture League leads the way in exploration, from the smallest nooks to the farthest reaches of the Universe. Cargo: Modular components for single-crew rockets, to allow mini-figs easy travel throughout the Nimbus system. These components are interchangeable, allowing pilots to customize their rockets. STORY_BOX_SS_02 <font size='18' color='#000000'>VENTURE EXPLORER Bridge</font> Captain’s Log: Engine 2 is leaking imagination. The Maelstrom has torn apart most of the bow. It is only a matter of time before this ship is consumed. Engineers are working to maintain our defense shields as long as possible. I have ordered all passengers to abandon ship while they still can. STORY_BOX_SS_03 <font size='18' color='#000000'>VENTURE EXPLORER</font> FROM: Sentinel Commander Beck TO: Venture Explorer Sky Lane Battlefield Report: The Maelstrom is more powerful than suspected. Our forces hold the line, but we have not secured this world. We cannot get aid to your ship in time. You must evacuate your passengers, but I fear their rockets may bring them behind enemy lines. I suggest you keep this information secret. You cannot afford a panic! THE_PET_DIDN'T_SEEM_TO_LIKE_THAT_VERY_MUCH. The Pet didn't seem to like that very much. Dem Pet scheint das nicht so sehr zu gefallen. THE_PET_DOESN'T_KNOW_WHAT_TO_DO_WITH_THAT_ITEM. The Pet doesn't know what to do with that item. Das Pet weiß nicht, was es mit dem Ding tun soll. THE_PET_DOESN'T_SEEM_TO_CARE_WHAT_YOU'RE_DOING. The Pet doesn't seem to care what you're doing. Dem Pet scheint egal zu sein, was du tust. THE_PET_HAS_ACCEPTED_YOUR_FOOD! The Pet has accepted your food! Das Pet hat dein Futter angenommen! THE_PET_HAS_DECLINED_YOUR_FOOD,_MAYBE_IT_DOESN'T_LIKE_IT! The Pet has declined your food, maybe it doesn't like it! Das Pet hat dein Futter abgewiesen. Vielleicht mag es so was nicht! THE_PET_ISN'T_PAYING_ATTENTION_TO_YOU.YOU_NEED_TO_CLICK_ON_IT_TO_INTERACT_WITH_IT_FIRST. The Pet isn't paying attention to you. You need interact with it first. Das wilde Pet achtet nicht auf dich. Du musst es zunächst anklicken, um mit ihm in Kontakt zu treten. THE_PET_SEEMED_TO_LIKE_THAT! The Pet seemed to like that! Dem Pet scheint das zu gefallen! THE_PET_SEEMS_TO_LIKE_THE_TASTE_OF_THE_FOOD! The Pet seems to like the taste of the food! Dem Pet scheint das Futter zu schmecken! THIS_PET_IS_CURRENTLY_BUSY_WITH_SOMEONE_ELSE. This Pet is currently busy with someone else. Dieses Pet ist gerade mit jemand anders beschäftigt. THIS_PET_IS_CURRENTLY_UNTAMABLE,_WAIT_FOR_THE_ICON_INDICATING_IT'S_READY_TO_BE_TAMED. This Pet is currently untamable, wait for the icon indicating it's ready to be tamed. Dieses Pet ist gegenwärtig unzähmbar. Warte auf das Symbol, das anzeigt, wenn es gezähmt werden kann. TIME Time Zeit TIMES_PLAYED Times Played Spielzeit TODAY Today Heute TOOLTIP_1ST_DAMAGE You've been hurt. Collect Heart Power-Ups to refill your life. Du wurdest verletzt. Sammle Herz-Powerups, um dein Lebenspunkte aufzufüllen. TOOLTIP_1ST_IMAGINATION_PICKUP Collect <font color='#FF7F00'>blue spheres</font> to refill your <font color='#FF7F00'>Imagination Points</font>. Sammle <font color='#FF7F00'>blaue Kugeln</font>, um deine <font color='#FF7F00'>Fantasiepunkte</font> aufzufüllen. TOOLTIP_1ST_SMASHABLE You’ve just smashed something. You can sometimes find Power-Ups, coins, bricks, or other cool stuff when you smash things. Du hast eben etwas zerschmettert. Manchmal findet man Powerups, Plastikmünzen, Steine oder andere tolle Sachen, wenn man Objekte zerschmettert. TOOLTIP_INV_BACKPACK_IS_FULL You cannot carry any more items. Your backpack is full. Du kannst keine weiteren Sachen tragen, weil dein Rucksack voll ist. TOOLTIP_INV_NOT_ENOUGH_ROOM_FOR_REWARD There isn't enough room in your backpack for the reward. Make room and try again. In deinem Rucksack ist nicht genug Platz für die Belohnung. Schaffe etwas Platz und versuche es dann nochmal. TOOLTIP_MISSION_GIVER Go interact with <font color='#FF7F00'>Bob</font> the mission giver. Look for the orange <font color='#FF7F00'>!</font> overhead. Klicke den Auftraggeber <font color='#FF7F00'>Bob</font> an. Achte auf das orange <font color='#FF7F00'>!</font> oben. TOOLTIP_VEND_CANT_BUY_ITEM You cannot buy that item. Du kannst dieses Objekt nicht kaufen. TOOLTIP_VEND_CANT_SELL_ITEM You cannot sell that item. Du kannst dieses Objekt nicht verkaufen. TOP_CHARACTER_FRIENDS Top Character Friends Beste Charaktere (Freunde) TOP_CHARACTER_RANKINGS Top Character Ranking Beste Charaktere (Rangliste) TOP_CHARACTER_VS_RANKINGS Top Character Vs Ranking Beste Charaktere Vs Rangliste TOP_RANKINGS Top Rankings Beste Ranglistenplätze TRADE_NOT_ENOUGH_ROOM You do not have enough room for this trade. Ouyay oday otnay avehay enoughway oomray orfay isthay adetray. Du hast nicht genug Platz für diesen Tausch. UGG_DE_ANY_NUMBER_OF Any number of UGG_DE_DOESNT_ACCEPT_DROPPED_MODELS This showcase pedestal doesn't accept models dropped on it. Auf diesem Schaukasten-Podest können keine Modelle abgelegt werden. UGG_DE_INVALID_RESPONSE_RECEIVED There was an error while trying to process your model. Invalid response returned from showcase validator. Bei der Verarbeitung deines Modells ist ein Fehler aufgetreten. Die Rückmeldung der Schaukasten-Bestätigung ist ungültig. UGG_DE_MODEL_CONTAINS_IMPROPPER_BEHAVIORS This model contains behaviors that it should not. Dieses Modell verhält sich nicht so, wie es sollte. UGG_DE_MODEL_CONTAINS_IMPROPPER_BRICKS This model contains bricks that it should not. Dieses Modell enthält falsche Steine. UGG_DE_MODEL_CONTAINS_WRONG_NUMBER_OF_BRICKS This model contains the wrong number of bricks. Dieses Modell enthält die falsche Anzahl an Steinen. UGG_DE_MODEL_DOES_NOT_CONTAIN_PROPER_BEHAVIORS This model does not contain the proper behaviors. Dieses Modell verhält sich nicht richtig. UGG_DE_MODEL_DOES_NOT_CONTAIN_PROPER_BRICKS This model does not contain the proper bricks. Dieses Modell enthält nicht die richtigen Steine. UGG_DE_MODEL_NOT_CONNECTED_PROPERLY This model is not connected properly. Dieses Modell ist nicht richtig zusammengesetzt. UGG_DE_NO_SPECIAL_BRICKS_NEEDED This Showcase does not require any special bricks UGG_DE_THIS_IS_A_SHOWCASE This is a Showcase. Place your model here and earn fame, prestige, reputation, renown, adoration... Dies ist ein Schaukasten. Stelle dein Modell hier ab, um Ruhm, Ansehen, einen guten Ruf und Bewunderung zu erlangen. UGG_DE_VOTE_SUMMARY Thanks for voting! You have %(votesLeft) votes left. This model has earned %(votesEarned) votes. The owner has earned %(ownerRep) reputation. Danke für deine Stimme! Du hast noch %(votesLeft) Stimmen. Dieses Modell hat bereits %(votesEarned) Stimmen erhalten. Der Besitzer hat bereits einen Ruf von %(ownerRep) erhalten. UGG_DE_YOU_MUST_USE You must use UGG_DE_YOU_MUST_USE_THESE_BRICKS You must use these bricks UGG_ENTER_FREE_BUILD_FROM_PROPERTY_CONFIRMATION Enter Free Build? UGG_EP_I_Cant_find_Your_Model I can't find your model. Ask a GM for help. I antCay indFay oorYay OdelMay. etGay elpHay. Ich kann dein Modell nicht finden. Bitte einen GM um Hilfe. UGG_EP_Not_Approved_Yet Your Model is not approved yet. Try again in a few minutes. Ooryay odelmay isn't approvedyay. rytay againyay aterlay. Dein Modell ist noch nicht genehmigt. Versuch es in ein paar Minuten nochmal. UGG_EP_Not_Enough_Coins You do not have enough coins to place your model here. Du hast nicht genug Münzen, um dein Modell hier auszustellen. UGG_EP_Not_Enough_Imagination You do not have enough Imagination to place your model here. Du hast nicht genug Fantasie, um dein Modell hier abzustellen. UGG_EP_Not_Optimized_Yet Your model isn't optimized yet. Try again in a few minutes. Ooryah odelmay isn't optimized yet. Dein Modell ist noch nicht optimiert. Versuch es in ein paar Minuten nochmal. UGG_EP_OK Success! Erfolg! UGG_EP_Purpose Would you like to exhibit a model from your model inventory? Möchtest du ein Modell aus deinem Modellinventar ausstellen? UGG_EP_Queue_Full The exhibit is full. Try again when the pedestal has no model on display. Die Ausstellung ist voll. Versuche es nochmal, wenn auf dem Podest kein Modell ausgestellt ist. UGG_EP_Too_Large Your model is too large to be displayed on this exhibit. Dein Modell ist zu groß, um auf dieser Ausstellung gezeigt zu werden. UGG_EP_Wrong_Model You cannot place a model that does not belong to you. Du kannst kein Modell ausstellen, das dir nicht gehört. UGG_EV_Database_Failure Please try again later. Bitte versuche es später nochmal. UGG_EV_Earned_Rep reputation. Ruf erhalten. UGG_EV_Earned_Votes votes. The owner has earned Stimmen erhalten. Der Besitzer hat UGG_EV_Needs_Moderation This model has not been approved by Maude the Moderator. Dieses Modell wurde von Maude, der Moderatorin, nicht akzeptiert. UGG_EV_No_Global_Modifier Please try again later. Bitte versuche es später nochmal. UGG_EV_No_Owner_Found The owner for this model cannot be found. Der Besitzer dieses Modells wurde nicht gefunden. UGG_EV_No_Size_Modifier Please try again later. Bitte versuche es später nochmal. UGG_EV_No_Votes_Left You have no votes left. You'll have more votes tomorrow. Du hast keine Stimme mehr. Morgen wirst du wieder mehr Stimmen haben. UGG_EV_Thanks Thanks for voting! Danke für die Abstimmung! UGG_EV_Votes_Left votes left. The model has earned Stimmen. Das Modell hat UGG_EV_Wrong_Model You cannot vote on your own models. Du kannst nicht für deine eigenen Modelle stimmen. UGG_EV_You_Have You have Du hast noch UGG_MOD_BUILD_COMPLETE_BOBS_MISSION Complete Bob's mission and then talk to Sky Lane. Erledige Bobs Auftrag und sprich danach mit Skylane. UGG_MOD_BUILD_COMPLETE_SKYLANES_MISSION Finish Sky Lane's mission and get your Thinking Hat. Beende Skylanes Auftrag und hol dir deinen Ideenhut. UGG_MOD_BUILD_TALK_TO_BOB You have to talk to Bob before you can build your Rocket. Du musst mit Bob reden, bevor du deine Rakete baust. UGG_MOD_BUILD_TALK_TO_SKYLANE Talk to Sky Lane to get your Thinking Hat. Sprich mit Skylane, um deinen Ideenhut zu bekommen. UGG_MODBUILD_MUST_BE_IN_MODULAR_BUILD_MODE You need to be in modular build mode to do that. Du musst dich im Modulbaumodus befinden, um das machen zu können. UGG_MODBUILD_NOT_A_MODULE That's not a part. Das ist kein Modul. UGG_MODBUILD_Place_modules_on_all_the_spaces Place parts on all the ghost parts, then click the build button that appears. Place parts on all the ghost parts, then click the blue button. Platziere Teile auf allen Geisterteilen und klicke die blaue Schaltfläche an. UGG_MODBUILD_THAT_PART_DOESNT_GO_THERE That kind of part doesn't go there. Diese Art von Teilen passt nicht hierher. UGG_MODBUILD_Your_inventory_is_full Your inventory is full. You'll have to remove an item to finish the build. Your inventory is full. You'll have to remove an item to finish the build. Dein Inventar ist voll. Du musst ein Objekt löschen, um den Bau abzuschließen. UGG_MODELIZE_Missing_Brick Some of those bricks can not be purchased. Einige dieser Steine können nicht erworben werden. UGG_MODELIZE_Missing_Coins You do not have enough coins. Du hast nicht genug Münzen. UGG_MODELIZE_Needs_Moderation Your model must be moderated first. Dein Modell muss zunächst moderiert werden UGG_MODELIZE_NO_Blueprint_Metadata Please try again later. Bitte versuche es später noch einmal. UGG_MODELIZE_OK You have a new Model! Du hast ein neues Modell! UGG_MODELIZE_Unknown Unknown model Unbekanntes Modell UGG_MODELIZE_Wrong_BP That is not your model. Das ist nicht dein Modell. UGG_MODERATE_OK Your model was moderated! Dein Modell wurde moderiert! UGG_MODERATE_Purpose I moderate models. Do you have an unmoderated model for me to look at? Ich moderiere Modelle. Hast du ein unmoderiertes Modell für mich, das ich mir ansehen sollte? UGG_PM_EXPIRE_WARNING Your property %(PropertyName) at %(TemplateName) will expire in %(TimeAmount). Ouryay opertypay %(PropertyName) at %(CloneID) %(TemplateName) illway pireexay in %(TimeAmount). Dein Grundstück %(PropertyName) in %(CloneID) %(TemplateName) läuft in %(TimeAmount) ab. UGG_PM_NOTIFICATION_APPROVED Your property %(PropertyName) at %(TemplateName) has been approved by a moderator! Ouryay opertypay %(PropertyName) at %(CloneID) %(TemplateName) ashay eenbay ovedappay ybay ayay oderatormay! Dein Grundstück %(PropertyName) in %(CloneID) %(TemplateName) wurde von einem Moderator genehmigt. UGG_PM_NOTIFICATION_NEEDS_REVIEW Your property %(PropertyName) at %(TemplateName) has been taken offline pending moderator review. Ouryay opertypay %(PropertyName) at %(CloneID) %(TemplateName) ashay eenbay akentay lineoffay endingpay oderatormay eviewray. Dein Grundstück %(PropertyName) in %(CloneID) %(TemplateName) wurde für die Begutachtung durch einen Moderator offline genommen. UGG_PM_NOTIFICATION_REJECTED Your property %(PropertyName) at %(TemplateName) has been rejected by a moderator. Ouryay opertypay %(PropertyName) at %(CloneID) %(TemplateName) ashay eenbay ejectedray ybay ayay oderatormay. Dein Grundstück %(PropertyName) in %(CloneID) %(TemplateName) wurde von einem Moderator abgelehnt. UGG_PM_RENEW_FIVE_MINUTES five minutes fünf Minuten UGG_PM_RENEW_NOT_ENOUGH_COINS You don't have enough coins to renew this property. Du hast nicht genug Münzen zum Erneuern dieses Grundstücks. UGG_PM_RENEW_ONE_DAY one day einem Tag UGG_PM_RENEW_ONE_HOUR one hour einer Stunde UGG_PM_RENEW_ONE_WEEK one week einer Woche UGG_PM_RENEW_SIX_HOURS six hours sechs Stunden UGG_PM_RENEW_THIRTY_MINUTES thirty minutes dreißig Minuten UGG_PM_RENEW_THREE_DAYS three days drei Tagen UGG_PM_RENEW_THREE_HOURS three hours drei Stunden UGG_PM_RENEW_TWELVE_HOURS twelve hours zwölf Stunden UGG_PM_RENEW_TWO_HOURS two hours zwei Stunden UGG_PM_RENEW_WARNING Your property %(PropertyName) at %(TemplateName) will renew in %(TimeAmount). Ouryay opertypay %(PropertyName) at %(CloneID) %(TemplateName) illway enewray inyay %(TimeAmount). Dein Grundstück %(PropertyName) in %(CloneID) %(TemplateName) wird in %(TimeAmount) erneuert. UGG_PROPEDIT_Cant_Find_Prop Please try again later. Bitte versuche es später nochmal. UGG_PROPEDIT_Cant_Get_Properties Please try again later. Bitte versuche es später nochmal. UGG_PROPEDIT_Cant_Save_Prop Please try again later. Bitte versuche es später nochmal. UGG_PROPEDIT_Missing_Player Please try again later. Bitte versuche es später nochmal. UGG_PROPEDIT_Model_Is_Corrupted The dimensions of that model cannot be retrieved. UGG_PROPEDIT_Model_Placement_Bounds You can only place models within the property bounds. UGG_PROPEDIT_Model_Placement_Collision There seems to be another model in the way. UGG_PROPEDIT_Model_Too_Large The model is too large for the space. UGG_PROPEDIT_Model_Too_Long The model is too long for the space. UGG_PROPEDIT_Model_Too_Tall The model is too tall for the space. UGG_PROPEDIT_Model_Too_Wide The model is too wide for the space. UGG_PROPEDIT_Must_Be_On_Property_To_Edit You must be on your property to edit it. Für die Bearbeitung musst du dich auf deinem Grundstück befinden. UGG_PROPEDIT_NO_PROPERTY_THERE There's no property there to place your model on. Du hast hier kein Grundstück, auf dem du dein Modell platzieren könntest. UGG_PROPEDIT_NOT_YOUR_PROPERTY You can't place your model there - that property doesn't belong to you! Hier kannst du dein Modell nicht platzieren - dir gehört dieses Grundstück nicht! UGG_PROPEDIT_Placement_Over_Budget You cannot place this model - it would put your property over budget. UGG_PROPEDIT_Player_Not_Allowed You can only place models on your own property. Du kannst Modelle nur auf deinem eigenen Grundstück platzieren. UGG_PROPEDIT_Wrong_Prop You can only place models on your own property. Du kannst Modelle nur auf deinem eigenen Grundstück platzieren. UGG_PROPMOD_Bad_character_id Moderation failed - character ID doesn't match message player ID oderationMay ailedFay - character ID doesn't match message player ID Moderation fehlgeschlagen - die Charakterkennung entspricht nicht der Nachrichtenspielerkennung UGG_PROPMOD_Couldnt_charge_player Moderation failed - couldn't charge player for this action oderationMay ailedFay - couldn't charge player for this action Moderation fehlgeschlagen - diese Aktion konnte dem Spieler nicht in Rechnung gestellt werden UGG_PROPMOD_Fail Moderation failed oderationMay ailedFay Moderation fehlgeschlagen. UGG_PROPMOD_Invalid_action Moderation failed - invalid action supplied oderationMay ailedFay - invalid action supplied Moderation fehlgeschlagen - es wurde eine unzulässige Aktion vorgegeben UGG_PROPMOD_Invalid_action_nonowner Moderation failed - invalid action for non-owner oderationMay ailedFay - invalid action for non-owner Moderation fehlgeschlagen - unzulässige Aktion für einen Spieler, der nicht der Besitzer ist UGG_PROPMOD_Invalid_action_owner Moderation failed - invalid action for owner oderationMay ailedFay - invalid action for owner Moderation fehlgeschlagen - unzulässige Aktion für den Besitzer UGG_PROPMOD_Invalid_player_account Moderation failed - player account ID is not valid oderationMay ailedFay - player account ID is not valid Moderation fehlgeschlagen - die Spielerkontenkennung ist ungültig UGG_PROPMOD_Models_need_approved Moderation failed - there are models on the map that have not been approved oderationMay ailedFay - there are models on the map that have not been approved Moderation fehlgeschlagen - auf der Karte sind Modelle enthalten, die nicht genehmigt wurden UGG_PROPMOD_Moderation_already_requested Moderation not needed - moderation has already been requested for this property oderationMay otNay eededNay - moderation has already been requested for this property Moderation nicht notwendig - für dieses Grundstück wurde bereits eine Moderation erbeten UGG_PROPMOD_Moderator_going_to_review Moderation not needed - a moderator is already going to review your property oderationMay otNay eededNay - a moderator is already going to review your property Moderation nicht notwendig - deinem Grundstück wurde bereits ein Moderator zugewiesen UGG_PROPMOD_Must_edit_first Moderation failed - you must edit your property first to remove the problem oderationMay ailedFay - you must edit your property first to remove the problem Moderation fehlgeschlagen - du musst zuerst dein Grundstück bearbeiten, um das Problem zu beheben UGG_PROPMOD_No_character_id Moderation failed - no character ID supplied oderationMay ailedFay - no character ID supplied Moderation fehlgeschlagen - keine Charakterkennung angegeben UGG_PROPMOD_Not_enough_coins Moderation failed - you don't have enough coins to pay for this action oderationMay ailedFay - you don't have enough coins to pay for this action Moderation fehlgeschlagen - du hast nicht genug Münzen, um für diese Aktion zu bezahlen UGG_PROPMOD_Plaque_has_no_property_id Moderation failed - this property plaque doesn't have a property ID oderationMay ailedFay - this property plaque doesn't have a property ID Moderation fehlgeschlagen - diese Grundstücksplakette hat keine Grundstückskennung UGG_PROPMOD_Success Moderation succeeded oderationMay ucceededSay Moderation gelungen UGG_PROPRENT_It_has_sold_out it has sold out. ausverkauft. UGG_PROPRENT_left left übrig UGG_PROPRENT_Now_go_over_there Now open the Plaque to customize it, and put on your Thinking Hat to place models on it. Geh jetzt da rüber und sieh dir dein neues Grundstück an. UGG_PROPRENT_only only nur UGG_PROPRENT_sold_out sold out ausverkauft UGG_PROPRENT_Someone_already_has someone already has this prize. Jemand anderes hat den Preis bereits. UGG_PROPRENT_Something_mysterious something mysterious happened. Etwas Geheimnisvolles ist geschehen. UGG_PROPRENT_You_cant_afford_it you can't afford it Du kannst es dir nicht leisten. UGG_PROPRENT_You_failed_to_rent You failed to rent because Du konntest es aus folgendem Grund nicht mieten: UGG_PROPRENT_You_rented_address You rented this Property named Du hast folgende Adresse gemietet: UGG_PROPVEND_Deny_Purchase You can not buy that item. Diesen Gegenstand kannst du nicht kaufen. UGG_PROPVEND_Purpose Property Vendors don't buy things. Find a regular Vendor. Grundstücksmakler kaufen dir nichts ab. Suche einen normalen Händler. UGG_PROPVEND_Response You rented Du hast Folgendes gemietet: UGG_PROPVEND_You_have_no_votes_left_today You have no votes left today. No votes left, you have. Vote tomorrow, you may. Für heute hast du keine Stimmen mehr. UGG_PROPVOTE_N_votes votes. Stimmen erhalten. UGG_PROPVOTE_N_votes_left votes left. votes left, you have. Stimmen. UGG_PROPVOTE_this_property_has_received This property has earned Dieses Grundstück hat UGG_PROPVOTE_vote_for_this_property Vote for this Property! For this property, vote you may. Stimme für dieses Grundstück! UGG_PROPVOTE_You_have You have Du hast noch UGG_ROCKET_FAILED_GM_CHECK This launchpad is not yet open. This launchpad is not yet open. UGG_ROCKET_GET_CLOSER You must get closer to launch your rocket. You must get closer to launch your rocket. UGG_ROCKET_IS_BUSY This launchpad is busy; wait half a minute, please. This launchpad is busy; wait half a minute, please. UGG_ROCKET_LAUNCH_WITH_ROCKET You can only drop rockets on the launchpad. Drop your rocket from your model tab. You can only drop rockets on the launchpad. Drop your rocket from your model tab. UI_ACHIEVEMENTS_COMPLETE Achievement Complete Erfolg abgeschlossen UI_ACTIONBAR_EQUIP Equip equipYay ausrüsten UI_ACTIVITYSUMMARY_COMPLETETEXT Challenge complete! Herausforderung abgeschlossen! UI_ACTIVITYSUMMARY_REWARDS Rewards Belohnungen UI_ACTIVITYSUMMARY_STATS Your Ranking: <br> Top Score: <br> Your Top Score: dein Ranglistenplatz: <br> höchste Punktzahl: <br> deine höchste Punktzahl: UI_ACTIVITYSUMMARY_SUMMARY Accuracy: <br> Longest Streak: Präzision: <br> längste Serie: UI_ACTIVITYSUMMARY_TOTAL Total: gesamt: UI_ACTIVITYSUMMARY_WAVES Wave 1: <br> Wave 2: <br> Wave 3: Welle 1: <br> Welle 2: <br> Welle 3: <br> Welle 4: UI_ANNOUNCEMENT_ATTENTION attention! UI_ANNOUNCEMENT_SERVER The servers will be going down momentarily; we will get them back up and running as soon as we can. UI_ANNOUNCEMENT_SERVER_TITLE Restarting Servers UI_ASSEMBLY Assembly UI_ASSEMBLY_BANNER <font size='36' color='#ffffff'>Assembly</font><br><font size='18' color='#ffffff'>build your future</font> UI_ASSEMBLY_JOIN <font size='40' color='#FFFFFF'>join</font><font size='60' color='#ffffff'> Assembly</font> UI_ASSEMBLY_JOIN_CONFIRM <font size='30' color='#FFFFFF'>join</font><font size='60' color='#000000'> Assembly</font><font size='60' color='#ffffff'>?</font> UI_BACKPACK_TITLE Backpack Rucksack UI_BBBACTIONBAR_CLONE Clone klonen UI_BBBACTIONBAR_COLOR Color Farbe UI_BBBACTIONBAR_DELETE Delete löschen UI_BBBACTIONBAR_HINGE Hinge Winkel UI_BBBACTIONBAR_SELECT Select auswählen UI_BBBSAVEBLUEPRINT_CATEGORY Category Kategorie UI_BBBSAVEBLUEPRINT_DESCRIPTION Description Beschreibung UI_BBBSAVEBLUEPRINT_NAME Name Name UI_BBBSAVEBLUEPRINT_ORIGINATOR Originator Ursprung UI_BBBSAVEBLUEPRINT_PREVIOUS Previous Builder vorheriger Erbauer UI_BBBSAVEBLUEPRINT_TITLE Save Model Modell speichern UI_BIGHELP_A a a UI_BIGHELP_ATTACK attack or interact angreifen oder interagieren UI_BIGHELP_D d d UI_BIGHELP_DJUMP double jump Doppelsprung UI_BIGHELP_JUMP jump springen UI_BIGHELP_LOOK look ansehen UI_BIGHELP_MOVE move bewegen UI_BIGHELP_S s s UI_BIGHELP_SPACE space Leertaste UI_BIGHELP_SPACE2 space x2 Leertaste x2 UI_BIGHELP_W w w UI_BRICKS bricks Steine UI_CAMERATUTORIAL_TOLOOK To look around: zum Umsehen: UI_CCREATE_CHANGE_COLOR Color Farbe UI_CCREATE_CHANGE_DECAL Decal Oberteil UI_CCREATE_CHANGE_HAIR Style Frisur UI_CCREATE_CHARNAME_LABEL Name Name UI_CCREATE_CHOOSE Choose wählen UI_CCREATE_HELP_1 To spin the pieces: So drehst du die Teile: UI_CCREATE_HELP_2 Or use the mouse wheel to spin! Je schneller du wirfst, desto mehr Teile drehen sich! UI_CCREATE_HELP_CLICK click klicken UI_CCREATE_HELP_DRAG drag ziehen UI_CCREATE_HELP_GO let go! lass los UI_CCREATE_PLAY Play! spielen! UI_CCREATE_PRINT Print! drucken! UI_CCREATE_RANDOMIZE Random zufällig UI_CHAT_CHERROR Error Fehler UI_CHAT_CHGUILD Guild Gilde UI_CHAT_CHGUILDANNOUNCE Guild Announcement Gildenankündigung UI_CHAT_CHPROPERTY Property Eigentum UI_CHAT_CHSAYS says sagt UI_CHAT_CHSYSTEM System System UI_CHAT_CHTEAM Team Team UI_CHAT_CHTO to zu UI_CHAT_CHWHISPER whisper flüstern UI_CHAT_CHYELLS yells schreit UI_CHAT_CHZONE zone Zone UI_CHAT_FRIENDS Friends Freunde UI_CHAT_GUILD Guild Gilde UI_CHAT_SOCIAL Social Freunde UI_CHAT_SPEEDCHAT Speedchat Schnellchat UI_CHAT_WHISPERTO Whisper to: flüstern zu: UI_CHATMINUS Send Chat- Message UI_CHATPLUS Send Chat+ Message UI_CHOICEBUILD_BUILD build model Modell bauen UI_COINS Coins Münzen UI_CONTACT_CUSTOMER_SUPPORT Please contact LEGO UNIVERSE customer support. Bitte wende dich an den Kundendienst des LEGO-UNIVERSUMS. UI_CSELECT_DELETE Delete löschen UI_CSELECT_DELETE_1 Do you want to <font color='#000000'>permanently delete</font> <font color='#000000'>dauerhaft löschen</font>? UI_CSELECT_DELETE_2 All data will be permanently deleted for this character. <font color='#000000'>Are you sure you want to continue?</font> Alle Daten für diesen Charakter werden für immer gelöscht. <font color='#000000'>Bist Du sicher?</font> UI_CSELECT_DELETE_TYPE Please enter your password to confirm delete: Bitte Passwort eingeben, um Löschvorgang zu bestätigen: UI_CSELECT_NEW New neu UI_CSELECT_PLAY Play! spielen! UI_CSELECT_TRY_AGAIN Please try again. Bitte versuch's nochmal. UI_CSELECT_WRONG_PASSWORD The password you entered does not match our records. Das eingegebene Passwort stimmt nicht mit unseren Daten überein. UI_CURRENT_TIME_PLAYED current time played bisherige Spielzeit UI_DBLJUMPTUTORIAL_TODBLJUMP To double jump, press: für den Doppelsprung: UI_DD_BestFriend Ask to be Best Friends UI_DD_Equipment See Equipment UI_DD_FriendAdd Ask to be Friends UI_DD_FriendRemove Remove from Friends List UI_DD_IgnoreAdd Ignore this Player from now on UI_DD_IgnoreRemove Remove from Ignore List UI_DD_Offensive Report Offensive UI_DD_Passport See Passport UI_DD_Team Invite to Team UI_DD_Trade Ask to Trade with me UI_DD_Whisper Send Message UI_EXHIBIT_VOTE vote for this model! für dieses Modell stimmen! UI_FE_BACK Back zurück UI_FE_LEGAL Copyright 2009, the LEGO Group and NetDevil, LTD Copyright 2008, the LEGO Group und NetDevil, LTD UI_FEEDBACK_BANNED Your LEGO Club account has been banned from LEGO Universe Dein LEGO Club-Konto wurde für das LEGO-Universum gesperrt. UI_FEEDBACK_CLOSE_AND_RESTART Close LEGO Universe and restart it to get the lastest update. Schließe das LEGO-Universum und starte es neu, um die neuste Aktualisierung zu erhalten. UI_FEEDBACK_ENTER_ACCOUNT_INFO Enter account info and hit "Login" to continue. Gib die Kontoinformationen ein und drücke zum Fortsetzen "Anmelden". UI_FEEDBACK_ERROR_OUT_OF_DATE Your game is out-of-date. Dein Spiel ist abgelaufen. UI_FEEDBACK_INVALID_USERNAME The username or password you entered was not valid. Benutzername oder Passwort ungültig. UI_FEEDBACK_LEGO_CLUB_ACCOUNT Create a LEGO ID Opret et LEGO ID UI_FEEDBACK_LEGO_UNIVERSE_SERVERS The LEGO Universe servers need to be updated. Die Server des LEGO-Universums müssen aktualisiert werden. UI_FEEDBACK_MSG We could not sign you in to LEGO Universe. Du konntest nicht im LEGO-Universum angemeldet werden. UI_FEEDBACK_PLEASE_TRY_AGAIN Please try again shortly. Bitte versuche es in einigen Augenblicken nochmal. UI_FEEDBACK_SORRY Sorry! Tut uns leid! UI_FEEDBACK_TRY Please try again in a few minutes. Bitte versuche es später nochmal. UI_FEEDBACK_TRY_AGAIN Please try again! Bitte versuche es nochmal! UI_FEEDBACK_WHOOPS Whoops! Hoppla! UI_FLYINGLOOT_TEAMINVITE Invite to team ins Team einladen UI_FLYINGLOOT_TRADEINVITE Trade Handeln UI_FRIENDS_ADD Ask to be Friends UI_FRIENDS_FRIENDSLIST Friends List UI_FRIENDS_IGNORELIST Ignore List UI_FRIENDS_NEWLIST Click the + to get your friends list started! UI_FRIENDS_OFFLINE Offline Offline UI_FRIENDS_REMOVE Remove entfernen UI_FRIENDS_SEND_MSG Send Whisper Flüstern UI_FRIENDS_WINDOW_TITLE Friends List Freundesliste UI_GO GO! LOS! UI_GUILD Guild Uildgay Gilde UI_GUILD_CREATED_ON Created on: Erstellt am: UI_GUILD_INVITE_TO Invite to guild in Gilde einladen UI_GUILD_LEAVE Leave guild Gilde verlassen UI_GUILD_NOT_IN You aren't in a guild yet Du bist noch in keiner Gilde UI_GUILD_WINDOW_TITLE Guild List Gildenliste UI_GUILDCREATE_CREATE Create a guild here! Erstelle hier eine Gilde! UI_GUILDCREATE_DESC Making a guild lets you become part of a community and team up with people more easily. Wenn du eine Gilde erstellst, wirst du Teil einer Gemeinschaft und kannst dich leichter mit Leuten zusammentun. UI_GUILDCREATE_NAME Choose a name for your guild Gib deiner Gilde einen Namen UI_HEADSPACE_TOGGLE headspace Kopfraum UI_HEALTH Health Gesundheit UI_HELP_ANSWER_1 As a “Friends and Family” tester, you are seeing LEGO Universe before almost anyone else in the world! The game is still in a very early state of testing, so there will be lots of little bugs and problems, and we are counting on you to help us identify and fix these issues by playing the game and filing bug reports. During this phase of the testing, we will only be able to solve a few of the problems you experience right away, so if you experience a problem, please report it and then keep playing. You will see the game improve day after day! Langer Sprung: Lauf vorwärts, drücke die Leertaste und drücke im letzten Augenblick die Leertaste erneut. Damit springst du weiter. UI_HELP_ANSWER_2 Send email to bugreport_uk@legouniverse.com! When you report a bug, the LEGO Universe team investigates and fixes the issue. It may take some time to fix, so the bugs you report may not get fixed the same day, but they will definitely get fixed as we improve the game day after day! When you report a bug, be sure to include as much information as possible. A screenshot is especially helpful! Klicke das blaue Reisepass-Symbol unten rechts auf deinem Bildschirm an. Klicke dann auf das Orts-Symbol am oberen Bildschirmrand. Wähle die Zone aus, in der du dich befindest, indem du eine Sprechblase unterhalb der Karteireiter anklickst. Jetzt solltest du alle Aufträge für die betreffende Zone sehen können. UI_HELP_ANSWER_3 Hit “enter” on your keyboard and type your message into the chat window. To make sure all testers have a fun and safe testing environment, the chat system allows you to type using a list of words pre-approved for this phase of testing. You can experiment to see what words are included in the list, but you should find there are plenty! In jeder Zone sind Flaggen versteckt. Sammle sie alle ein, um Preise zu erhalten. Sieh in deinem Reisepass nach, um zu sehen, wie viele Flaggen du in einem bestimmten Bereich noch sammeln musst. UI_HELP_ANSWER_4 It can take a few days to see the name you chose because the LEGO Universe Moderation team checks each and every name to make sure we have a fun and safe testing environment. Until the Moderation team approves a name, the character will show up with a temporary “Minifig123456” type name. To avoid your name failing that moderation check, DON’T choose: a. A name that has your first and last name in it b. A name that is in a non-English language c. A name that violates a trademark (Such as “Pepsi”) There are other reasons that a name may be rejected, but these are easy ones to avoid. Geh zur Nimbus Station und finde die Startrampe nach Petstein. Dort kannst du das Zähmen von Pets erlernen. UI_HELP_ANSWER_5 During the Friends and Family phase of testing, the LEGO Universe team is only providing support through email. If you have questions, or experience problems while playing, you can reach the LEGO Universe team by sending email to support_uk@legouniverse.com. Versuche, deine Benutzeroberfläche neu zu laden. Tippe hierfür '/reloadui' in die Chatbox ein und drücke die Eingabetaste. Wenn das nicht funktioniert, versuche, das LEGO-Universum zu schließen und neu zu starten. Entschuldige bitte, dass unser Spiel noch nicht ganz fehlerfrei läuft! UI_HELP_AUDIO_PROBLEM Audio Problem Audioprobleme UI_HELP_BUG_REPORT Bug Reporting UI_HELP_EMAIL_SUBJECT Player Help Request: UI_HELP_GAME_SUGGEST Game Suggestions UI_HELP_HELP Help Hilfe UI_HELP_IN_GAME In-Game Issue UI_HELP_LOST_ITEM Lost or Stolen Item Objekt verloren oder gestohlen UI_HELP_MENU Menu Menü UI_HELP_MISSION_TROUBLE Can't Complete a Mission Auftrag nicht erfüllbar UI_HELP_OFFENSIVE Offensive Models Anstoß erregende Modelle UI_HELP_PLAYER_HARASSMENT Player Harassment Belästigung eines Spielers UI_HELP_POPULAR_QUESTIONS Popular questions beliebte Fragen UI_HELP_PROPERTY Offensive Property UI_HELP_QUESTION_1 Why don’t some things work properly? Wie komme ich über diese Kluft? UI_HELP_QUESTION_2 How do I report a problem? Wie finde ich die Aufträge, an denen ich gerade arbeite, im Reisepass? UI_HELP_QUESTION_3 How does chat work during testing? Was sind das für Flaggen, die ich die ganze Zeit sammle? UI_HELP_QUESTION_4 Why does my minifig have a temporary name? Wie komme ich nach Petstein? UI_HELP_QUESTION_5 How do I get help when I’m in the game? Mein Spiel funktioniert nicht mehr. Wie kann ich es reparieren? UI_HELP_REPORT_ABUSE Report Abuse UI_HELP_REPORT_TIP Please describe the problem beschreibe bitte dein Problem UI_HELP_REPORT_TITLE Report a problem ein Problem melden UI_HELP_SMASH_ME Smash me zerschmettere mich UI_HELP_SMASH_TIP Are you stuck, lost, or just need out of a certain area? Hängst du fest, hast du dich verlaufen, oder willst du einfach nur einen bestimmten Bereich verlassen? UI_HELP_SMASH_YOU Smash yourself zerschmettere dich UI_HELP_SUBMIT Submit abschicken UI_HELP_TECH_SUPPORT Technical Support UI_IMAGINATION Imagination Fantasie UI_IMAGINATION_UNLOCKED You can now store Imagination! Du kannst jetzt Fantasie speichern! UI_INVENTORY Backpack Ackpackbay Inventar UI_JUMPTUTORIAL_TOJUMP To jump press: zum Springen, drücke: UI_KIT_ADVENTURER The Adventurer UI_KIT_ADVENTURER_BANNER <font size='18' color='#CCCCCC'>The</font><br><font size='36' color='#FFFFFF'>Adventurer</font> UI_KIT_ADVENTURER_STORY <font size='18' color='#FFFFFF'>As a Adventurer, you will dazzle your foes and assist your allies on your way to victory. Wear all 4 items from the Adventurer Speciality kit to gain bonus skills, increasing your ability to explore and find treasure.</font> UI_KIT_BUCANEER_STORY <font size='18' color='#FFFFFF'>As a Buccaneer, you will use swashbuckling moves to take the battle to your foes. Wear all 4 items from the Buccaneer Speciality kit to gain bonus skills, increasing your ability to explore and find treasure.</font> UI_KIT_BUCCANEER The Buccaneer UI_KIT_BUCCANEER_BANNER <font size='18' color='#CCCCCC'>The</font><br><font size='36' color='#FFFFFF'>Buccaneer</font> UI_KIT_CHOOSE <font size='30' color='#FFFFFF'>Choose</font><font size='22' color='#FFFFFF'> your first specialty kit?</font> UI_KIT_DAREDEVIL The Daredevil UI_KIT_DAREDEVIL_BANNER <font size='18' color='#CCCCCC'>The</font><br><font size='36' color='#FFFFFF'>Daredevil</font> UI_KIT_DAREDEVIL_STORY <font size='18' color='#FFFFFF'>As a Daredevil, you will be able to pull off some extreme stunts as you defeat the Maelstrom. Wear all 4 items from the Daredevil Speciality kit to gain bonus skills, increasing your ability to explore and find treasure.</font> UI_KIT_ENGINEER The Engineer UI_KIT_ENGINEER_BANNER <font size='18' color='#CCCCCC'>The</font><br><font size='36' color='#FFFFFF'>Engineer</font> UI_KIT_ENGINEER_STORY <font size='18' color='#FFFFFF'>As an Engineer, you will build devices to defeat your enemies and assist your alllies. Wear all 4 items from the Engineer Speciality kit to gain bonus skills, increasing your ability to build and repair.</font> UI_KIT_INVENTOR The Inventor UI_KIT_INVENTOR_BANNER <font size='18' color='#CCCCCC'>The</font><br><font size='36' color='#FFFFFF'>Inventor</font> UI_KIT_INVENTOR_STORY <font size='18' color='#FFFFFF'>As an Inventor, you will use contraptions and technology to disable your opponents. Wear all 4 items from the Inventor Speciality kit to gain bonus skills, increasing your ability to build and repair.</font> UI_KIT_KNIGHT The Knight UI_KIT_KNIGHT_BANNER <font size='18' color='#CCCCCC'>The</font><br><font size='36' color='#FFFFFF'>Knight</font> UI_KIT_KNIGHT_STORY <font size='18' color='#FFFFFF'>As a Knight, your superior armor and battle skills will help you defeat your enemies in close combat. Wear all 4 items from the Knight Speciality kit to gain bonus skills, increasing your strength and armor.</font> UI_KIT_SAMURAI The Samurai UI_KIT_SAMURAI_BANNER <font size='18' color='#CCCCCC'>The</font><br><font size='36' color='#FFFFFF'>Samurai</font> UI_KIT_SAMURAI_STORY <font size='18' color='#FFFFFF'>As a Samurai, your strength and skill with sword and bow will allow you to vanquish the forces of the Maelstrom. Wear all 4 items from the Samurai Speciality kit to gain bonus skills, increasing your strength and armor.</font> UI_KIT_SHINOBI The Shinobi UI_KIT_SHINOBI_BANNER <font size='18' color='#CCCCCC'>The</font><br><font size='36' color='#FFFFFF'>Shinobi</font> UI_KIT_SHINOBI_STORY <font size='18' color='#FFFFFF'>As a Shinobi, your flurry of attacks will assist you in defeating the Maelstrom. Wear all 4 items from the Shinobi Speciality kit to gain bonus skills, increasing your imagination and power.</font> UI_KIT_SORCEROR The Sorcerer UI_KIT_SORCEROR_BANNER <font size='18' color='#CCCCCC'>The</font><br><font size='36' color='#FFFFFF'>Sorcerer</font> UI_KIT_SORCEROR_STORY <font size='18' color='#FFFFFF'>As a Sorcerer, you will bend the forces of the Maelstrom to your will through massive blasts of energy. Wear all 4 items from the Sorcerer Speciality kit to gain bonus skills, increasing your imagination and power.</font> UI_KIT_SPACERANGER The Space Ranger UI_KIT_SPACERANGER_BANNER <font size='18' color='#CCCCCC'>The</font><br><font size='36' color='#FFFFFF'>Space Ranger</font> UI_KIT_SPACERANGER_STORY <font size='18' color='#FFFFFF'>As a Space Ranger, you will use technology to defeat your foes and protect your allies. Wear all 4 items from the Space Ranger Speciality kit to gain bonus skills, increasing your strength and armor.</font> UI_KIT_SPY The Spy UI_KIT_SPY_BANNER <font size='18' color='#CCCCCC'>The</font><br><font size='36' color='#FFFFFF'>Spy</font> UI_KIT_SPY_STORY <font size='18' color='#FFFFFF'>As a Spy, your gear will turn the power of the Maelstrom back upon itself to defeat your opponents. Wear all 4 items from the Spy Speciality kit to gain bonus skills, increasing your imagination and power.</font> UI_KIT_WIZARD The Wizard UI_KIT_WIZARD_BANNER <font size='18' color='#CCCCCC'>The</font><br><font size='36' color='#FFFFFF'>Wizard</font> UI_KIT_WIZARD_STORY <font size='18' color='#FFFFFF'>As a Wizard, you will call forth your creations to assist you in defeating your foes. Wear all 4 items from the Wizard Speciality kit to gain bonus skills, increasing your ability to build and repair.</font> UI_LEGO_UNIVERSE_UNAVAILABLE LEGO Universe is currently unavailable. Das LEGO-Universum ist gerade nicht verfügbar. UI_LEGOBAG_MODEL_TAB_TITLE Models Modelle UI_LEGOBAG_MYBRICKS_TAB_TITLE Bricks Meine Steine UI_LEGOBAG_TITLE LEGO Box LEGO UI_LEGOBAG_WIDGETS_TAB_TITLE Behaviors Apparate UI_LOADING_BUILDING_UNIVERSE Building Universe… Universum wird erstellt ... UI_LOADING_DOWNLOADING_FILE Downloading file: Datei-Download: UI_LOADING_LOADED Loaded geladen UI_LOCAL Local UI_LOGIN_FORGOT_PASSWORD Forgot your password? Passwort vergessen? UI_LOGIN_PASSWORD Password: Passwort: UI_LOGIN_REMEMBER Remember username Benutzername merken UI_LOGIN_SIGN_IN Sign in anmelden UI_LOGIN_SIGNUP Sign up now Jetzt registrieren UI_LOGIN_USERNAME Username: Benutzername: UI_LOGOUT_CANCEL Cancel abbrechen UI_LOGOUT_HEADER What would you like to do? was möchtest du tun? UI_LOGOUT_LOGOUT Logout Abmelden UI_LOGOUT_QUIT Quit to desktop Beenden und zum Desktop UI_LOGOUT_SWITCH Switch Minifig UI_LOOT_CHOOSE Choose your loot: Wähle deine Beute aus: UI_LOOT_LOOT Your loot: deine Beute: UI_LOOT_TAKE_ALL Take all Alles nehmen! UI_MISSION_ASSEMBLY <font color='#FFFFFF'>Drawing together imaginative thinkers, </font><font color='#FF9200'>ingenious engineers</font><font color='#FFFFFF'>, and brilliant inventors to </font><font color='#FF9200'>build new creations </font><font color='#FFFFFF'>that strike fear in the Maelstrom. As an </font><font color='#FF9200'>Assembly builder </font><font color='#FFFFFF'> you will create mechanisms and creatures that will benefit all those around you.</font> UI_MISSION_ASSEMBLY_CONFIRMATION <font color='#FFFFFF'>Are you sure you want to join the</font><font color='#FF9200'> Assembly Faction</font><font color='#FFFFFF'>? This decision cannot be changed.</font> UI_MISSION_ASSEMBLY_KIT <font color='#000000'>Congratulations on your acceptance into the</font><font color='#FF9200'> Assembly Faction</font><font color='#000000'>! Let me give you a specialty kit.</font> UI_MISSION_JOIN_FACTION <font color='#000000'>Great! You have now earned the right to join a</font><font color='#FF9200'> Faction</font><font color='#000000'>. Let me give you your choices.</font> UI_MISSION_KIT Great! Now go see your Faction Rep for your starter kit. UI_MISSION_NEXUS Nexus Force Commendation UI_MISSION_PARADOX <font color='#FFFFFF'>A group of </font><font color='#FF9200'>mysterious outcasts</font><font color='#FFFFFF'> merging the abilities of builders, warriors, and explorers who have chosen to follow a </font><font color='#FF9200'>darker path</font><font color='#FFFFFF'> confident that the key to defeating the Maelstrom is by turning its own power against it. As a</font><font color='#FF9200'> Paradox agent</font><font color='#FFFFFF'> you will battle evil by tapping into darkness, proving your worth to others through action.</font> UI_MISSION_PARADOX_CONFIRMATION <font color='#FFFFFF'>Are you sure you want to join the</font><font color='#FF9200'> Paradox Faction</font><font color='#FFFFFF'>? This decision cannot be changed.</font> UI_MISSION_PARADOX_KIT <font color='#000000'>Congratulations on your acceptance into the</font><font color='#FF9200'> Paradox Faction</font><font color='#000000'>! Let me give you a specialty kit.</font> UI_MISSION_SENTINEL <font color='#FFFFFF'>Forged in courage, united in honor, the </font><font color='#FF9200'>brave and bold</font><font color='#FFFFFF'> have sworn to</font><font color='#FF9200'> protect the universe</font><font color='#FFFFFF'> from evil Maelstrom by battling the threat head on. As a</font><font color='#FF9200'> Sentinel warrior</font><font color='#FFFFFF'> you will protect those around you through strength of armor and strength of conviction.</font> UI_MISSION_SENTINEL_CONFIRMATION <font color='#FFFFFF'>Are you sure you want to join the</font><font color='#FF9200'> Sentinel Faction</font><font color='#FFFFFF'>? This decision cannot be changed.</font> UI_MISSION_SENTINEL_KIT <font color='#000000'>Congratulations on your acceptance into the</font><font color='#FF9200'> Sentinel Faction</font><font color='#000000'>! Let me give you a specialty kit.</font> UI_MISSION_VENTURE <font color='#FFFFFF'>A union of </font><font color='#FF9200'>daring explorers and fearless daredevils</font><font color='#FFFFFF'>: blazing a trail where none had been before and uncovering the hidden weaknesses of the Maelstrom where ever it might be hiding. As a </font><font color='#FF9200'>Venture explorer</font><font color='#FFFFFF'> you will unlock mystery through puzzle solving and discovery, creating a path for those around you.</font> UI_MISSION_VENTURE_CONFIRMATION <font color='#FFFFFF'>Are you sure you want to join the</font><font color='#FF9200'> Venture Faction</font><font color='#FFFFFF'>? This decision cannot be changed.</font> UI_MISSION_VENTURE_KIT <font color='#000000'>Congratulations on your acceptance into the</font><font color='#FF9200'> Venture Faction</font><font color='#000000'>! Let me give you a specialty kit.</font> UI_MISSIONS_ACCEPTED <font size='48' color='#FFFFFF'>Mission</font><br><font size='64' color='#FFFFFF'>Accepted</font> <font size='48' color='#FFFFFF'>Auftrag</font><br><font size='64' color='#FFFFFF'>angenommen</font> UI_MISSIONS_CHOICE Choice of rewards once you complete this Mission Auswahl der Belohnungen, wenn du diesen Auftrag abgeschlossen hast UI_MISSIONS_CHOOSE Reward Selection Belohnungsauswahl UI_MISSIONS_COMPLETE complete! ausgeführt! UI_MISSIONS_DECLINED <font size='48' color='#FFFFFF'>Mission</font><br><font size='64' color='#FFFFFF'>Declined</font> <font size='48' color='#FFFFFF'>Auftrag</font><br><font size='64' color='#FFFFFF'>abgelehnt</font> UI_MISSIONS_HEALTH_BUFF Life Point Herz UI_MISSIONS_IMAGINATION_BUFF Imagination Point Fantasie UI_MISSIONS_INVENTORY_BUFF Backpack Inventar UI_MISSIONS_MISSON Mission Auftrag UI_MISSIONS_MODEL_BUFF Model Box Modell UI_MISSIONS_RETURN <font size='32' color='#FFFFFF'>Come back later</font><br><font size='40' color='#FFFFFF'>for rewards<font>. <font size='32' color='#FFFFFF'>Komme später wieder,</font><br><font size='40' color='#FFFFFF'>um Belohnungen zu erhalten<font> UI_MISSIONS_REWARDS Rewards you will receive if you complete this Mission Belohnungen, die du erhältst, wenn du diesen Auftrag abgeschlossen hast UI_MISSIONS_REWARDS_COMPLETE Rewards Belohnungen UI_MISSIONS_WALLET_BUFF Wallet Brieftasche UI_MISSIONS_WIDGET_BUFF Rigged Model Box Apparat UI_MOD_BUILD_EQUIP_FIRST_MODULE Nice. Now double-click a Rocket part. Schön. Klicke jetzt dein LEGO-Inventar an. Klicke danach ein Raketenteil doppelt an. UI_MOD_BUILD_GO_LAUNCH_ROCKET Awesome Rocket! Now go to a ramp and launch your Rocket before it's too late! Tolle Rakete! Geh jetzt zu einer RAMPE und STARTE deine RAKETE, bevor es zu spät ist! UI_MOD_BUILD_PLACE_MODULE_ON_SPOT Cool. Now just walk to the glowing shape and interact with it to place the Rocket part. Cool. Geh jetzt zur leuchtenden Form und klick sie an, um das Raketenteil einzusetzen. UI_MOD_BUILD_PLACE_REMAINING_MODULES Nice job. Do it again with the rest of the parts and you have yourself a Rocket. Gute Arbeit. Mach dasselbe mit den anderen Teilen, bis deine Rakete fertig ist. UI_MOD_BUILD_PUT_ON_HAT You're in the build bounds, so click on your backpack and then double-click your Thinking Hat. Du bist im Baubereich. Klicke also deinen Rucksack an. Klicke dann deinen Ideenhut doppelt an. UI_MOD_BUILD_TALK_TO_SKYLANE Talk to Sky Lane and get a Thinking Hat. Then come back. Talk to Sky Lane and get a Thinking Hat. Then come back. (in a german accent) Sprich mit Sky Lane und hol dir einen Ideenhut. Komm dann wieder zurück. UI_MOD_BUILD_TO_BUILD_YOUR_ROCKET Build your Rocket by placing parts in the rocket hologram. Bau deine Rakete, indem du die Teile im Raketenhologramm ablegst. UI_MODULARBUILDINGTUTORIAL_TOFINISH Great! Now click the Build button at the top-right to complete your Rocket! Super! Jetzt klicke die bauen-Schaltfläche oben an, um dir deine Rakete zu holen! UI_MODULARBUILDINGTUTORIAL_TOSTART Equip your Thinking Hat to Start Modular Building. Mach deinen Ideenhut startbereit für den Modulbau. UI_NAME_CHANGED_BY_GM Your name has been changed by a Brick Buddy. UI_NAME_CHANGED_BY_GM_TITLE Name Changed! UI_NAME_MODERATOR_APPROVED Your name has been approved! UI_NAME_MODERATOR_APPROVED_TITLE Congratulations! UI_NAME_MODERATOR_REJECTED Your name was not approved. Please log out and back in to submit a new name. UI_NAME_MODERATOR_REJECTED_TITLE Sorry! UI_NAMING_RULES Names must contain:<br />1) Only letters (A-Z), numbers (0-9)<br />and no spaces,<br />2) At least one vowel,<br />3) A minimum of 3 characters<br />and a maximum of 24 Format für Namen:<br />1) Buchstaben (A-Z) und Zahlen (0-9)<br />keine Leerzeichen,<br />2) mindestens ein Vokal,<br />3) mindestens 3 Zeichen<br />und höchstens 24 Zeichen UI_NO_RECORD_PASSWORD We have no record of that nickname, or the password you entered was incorrect. Diesen Spitznamen gibt es hier leider nicht, oder du hast ein falsches Passwort eingegeben. UI_NUMBER_DELIMITER , . UI_OBSTACLE_COURSE_EXIT Don't tell me you want to quit now? Du willst jetzt doch nicht aufhören? UI_OBSTACLE_COURSE_FINISH Woohoo! You finished the race! Hurra! Du hast das Rennen beendet! UI_OBSTACLE_COURSE_OUT_OF_RANGE You left the race area. Start again if you want to compete. Du hast den Rennbereich verlassen. Du musst wieder von vorne beginnen. UI_OBSTACLE_COURSE_START Race to the top! Try to get the best time for a reward! Rase an die Spitze! Mit einer Bestzeit erhältst du eine Belohnung! UI_OK OK OK UI_OPEN_DOCK_BACKPACK Backpack Rucksack UI_OPEN_DOCK_BBB Brick -By- Brick Stein für Stein UI_OPEN_DOCK_BUILD Build bauen UI_OPEN_DOCK_LEGO LEGO Box LEGO UI_OPEN_DOCK_OPTIONS LU Options Optionen UI_OPEN_DOCK_PASSPORT Passport Reisepass UI_OPEN_DOCK_PROPERTY Property Grundstück UI_OPEN_DOCK_PROPERTY_BUILD Property Build Grundstücksbau UI_OPTIONS_ADVANCED_AUDIO Advanced Audio Audio (erweitert) UI_OPTIONS_ADVANCED_CONTROLS Advanced Controls Steuerung (erweitert) UI_OPTIONS_ADVANCED_GENERAL Advanced General Allgemein (erweitert) UI_OPTIONS_ADVANCED_GRAPHICS Advanced Graphics Grafik (erweitert) UI_OPTIONS_AUDIO Audio Audio UI_OPTIONS_AUDIO_AMBIENT_VOL Ambient Sounds Volume Lautstärke Umgebung UI_OPTIONS_AUDIO_DIALOG_VOL Dialogue Volume Lautstärke Dialoge UI_OPTIONS_AUDIO_MUSIC_VOL Music Volume Lautstärke Musik UI_OPTIONS_AUDIO_SFX_VOL Sound Effects Volume Lautstärke Soundeffekte UI_OPTIONS_AUTO_LOOT Auto loot Automat. Beute UI_OPTIONS_CONTROLS Controls Steuerung UI_OPTIONS_DISABLE_MISSION_COMPLETE_TOOLTIP Disable 'on mission complete' tooltip Quickinfo zu fertigen Aufträgen deaktivieren UI_OPTIONS_DISPLAY_RESOLUTION Display Resolution Auflösung UI_OPTIONS_FACIAL_ANIMATION Facial Animations Gesichtsanimationen UI_OPTIONS_GENERAL General Allgemein UI_OPTIONS_GO_ADVANCED View Advanced Settings Erweiterte Optionen aufrufen UI_OPTIONS_GRAPHICS Graphics Grafik UI_OPTIONS_GRAPHICS_APPEARANCE Appearance Erscheinungsbild UI_OPTIONS_GRAPHICS_FACIAL_ANIM Facial Animations Gesichtsanimationen UI_OPTIONS_GRAPHICS_FLAIR Flair Flair UI_OPTIONS_GRAPHICS_HDR HDR HDR UI_OPTIONS_GRAPHICS_MINIFIG Minifig Minifigur UI_OPTIONS_GRAPHICS_OVERALL Overall Quality Gesamtqualität UI_OPTIONS_GRAPHICS_PARTICLE Particle Quality Partikel-Qualität UI_OPTIONS_GRAPHICS_QUALITY Graphics Quality Grafikqualität UI_OPTIONS_GRAPHICS_QUICKBUILD Quickbuild Quality Schnellbau-Qualität UI_OPTIONS_GRAPHICS_RENDERING Rendering Distance Rendering-Entfernung UI_OPTIONS_GRAPHICS_RESOLUTION Resolution Auflösung UI_OPTIONS_GRAPHICS_SHADER Shader Quality Shader-Qualität UI_OPTIONS_GRAPHICS_SMASHABLES Smashables Quality Qualität zerstörbarer Objekte UI_OPTIONS_GRAPHICS_TEXTURE Texture Quality Textur-Qualität UI_OPTIONS_GRAPHICS_UI UI Quality Qualität Benutzeroberfläche UI_OPTIONS_GRAPHICS_WINDOWED Windowed Mode Fenstermodus UI_OPTIONS_GUILD_MEMBER_UPDATES Guild Member updates (logged in/out) Aktualisierungen für Gildemitglieder (an-/abgemeldet) UI_OPTIONS_LOGOUT_CONFIRMATION Are you sure you want to exit the game? Willst du das Spiel wirklich verlassen? UI_OPTIONS_LOGOUT_HELP Help Hilfe UI_OPTIONS_LOGOUT_OPTIONS Settings Optionen UI_OPTIONS_RESET_TOOLTIPS Reset Tooltips Quickinfos zurücksetzen UI_OPTIONS_RESTORE_DEFAULTS Restore Defaults Standard wiederherstellen UI_OPTIONS_TURN_OFF_NPC_NAMES Turn off NPC name display Namensanzeige für NPC aus UI_OPTIONS_TURN_OFF_PET_NAMES Turn off Pet name display Namensanzeige fürs Pet aus UI_OPTIONS_TURN_OFF_PLAYER_NAMES Turn off Player name display Namensanzeige für Spielernamen aus UI_OPTIONS_WINDOWED Windowed mode Fenstermodus UI_PARADOX Paradox UI_PARADOX_BANNER <font size='18' color='#ffffff'>embrace the</font><br><font size='36' color='#ffffff'>Paradox</font> UI_PARADOX_JOIN <font size='40' color='#FFFFFF'>join</font><font size='60' color='#FFFFFF'>Paradox</font> UI_PARADOX_JOIN_CONFIRM <font size='30' color='#FFFFFF'>join</font><font size='60' color='#FFFFFF'>Paradox</font><font size='60' color='#ffffff'>?</font> UI_PASSPORT_ACHIEVEMENTS Achievements Erfolge UI_PASSPORT_COMPLETE complete! geschafft! UI_PASSPORT_MISSIONS_ACHIEVEMENTS Missions & Achievements Aufträge und Erfolge UI_PASSPORT_PLAYER Player Spieler UI_PASSPORT_PLAYERSTATS Your Stats Spielerstatistik UI_PASSPORT_PROGRESS Progress Fortschritt UI_PASSPORT_TASKS Tasks: Aufgaben: UI_PASSPORT_TITLE Passport Reisepass UI_PASSPORT_TOC_BATTLE Battle Kampf UI_PASSPORT_TOC_BUILD Build Bauen UI_PASSPORT_TOC_GENERAL General Allgemein UI_PASSPORT_TOC_LOCATIONS Worlds Welten UI_PASSPORT_TOC_LUPS LUPs Area LUPs-Bereich UI_PASSPORT_TOC_PETS Pets Pets UI_PASSPORT_TOC_PLAY Play Spielen UI_PASSPORT_TOC_PROFILE Profile Profil UI_PASSPORT_TOC_PVP Player vs Player Spieler gegen Spieler UI_PASSPORT_TOC_RACING Racing Rennen UI_PASSPORT_TOC_SG Shooting Galleries Schießstände UI_PASSPORT_TOC_SOCIAL Social Freunde UI_PASSPORT_TOC_SPIDERBOSS Spiderboss Spinnen-Endgegner UI_PASSPORT_TOC_SURVIVAL Survival Survival UI_PET_CONGRATS Congratulations! Herzlichen Glückwunsch! UI_PET_NAME_BTN Name it! Gib ihm einen Namen! UI_PET_NAME_COMMAND Name your new Pet! Gib deinem Pet einen Namen! UI_PETTAMING_BUILD build bauen UI_PETTAMING_PIECES pieces Teile UI_PETTAMING_SELECTED selected ausgewählt UI_PETWINDOW_BOW Bow Bogen UI_PETWINDOW_COMEHERE Come Here Komm her UI_PETWINDOW_EMOTE Emote Geste UI_PETWINDOW_FOLLOWME Follow Me Mir nach UI_PETWINDOW_GOHOME Hibernate Winterschlaf UI_PETWINDOW_HOWL Howl Heulen UI_PETWINDOW_PETBUTTON Pet Pet UI_PETWINDOW_SCRATCHEAR Scratch Ear Am Ohr kratzen UI_PETWINDOW_STAY Come Here UI_PROPERTY_APPROVAL_PENDING Approval pending UI_PROPERTY_APPROVED Property approved! UI_PROPERTY_AUTO auto renew UI_PROPERTY_BUY Build in your own space! UI_PROPERTY_CURRENT Current UI_PROPERTY_EST created: UI_PROPERTY_GOTO Go to UI_PROPERTY_GOTO_PROPERTY Go to Property? UI_PROPERTY_IN in UI_PROPERTY_LEASE_CONFIRM Are you sure you want to rent UI_PROPERTY_LOCK_TIP Looks like this property is not yet ready for visitors, try coming back later. UI_PROPERTY_MOD_CONFIRM Start Moderation Process? UI_PROPERTY_NAV Property Navigator UI_PROPERTY_PER every UI_PROPERTY_POPULATION visitors: UI_PROPERTY_PURCHASE Purchase UI_PROPERTY_REALTOR Rent a property! UI_PROPERTY_REPORT_OFFENSIVE Report offensive content? UI_PROPERTY_REQUIRES Requires: UI_PROPERTY_SEARCH search: UI_PROPERTY_SEARCH_FRIENDS Social UI_PROPERTY_SEARCH_NEW Newest UI_PROPERTY_SEARCH_POP Population UI_PROPERTY_SEARCH_REP Reputation UI_PROPERTY_SORTBY sort by: UI_PROPERTY_SUBMIT_APPROVAL Submit for approval? UI_PROPERTY_VISITORS Visitors UI_PROPERTY_YOURS your property UI_PROPERTYACTIONBAR_EXIT Exit Ende UI_PROPERTYACTIONBAR_MOVE Move bewegen UI_PROPERTYACTIONBAR_PICKUP Pick Up aufheben UI_PROPERTYACTIONBAR_ROTATE Rotate drehen UI_REBUILDTIMER_LABEL Time Zeit UI_REPLACE_ACTIVE_SINCE Active since: Aktiv seit: UI_REPLACE_MODEL_NO Cancel Abbrechen UI_REPLACE_MODEL_TEXT_1 Are you sure you want to replace Willst du das folgende Element wirklich ersetzen: UI_REPLACE_MODEL_TEXT_2 with mit UI_REPLACE_MODEL_YES Replace Ersetzen UI_REPLACE_VOTES Votes received: Erhaltene Stimmen: UI_REPUTATION Reputation Ruf UI_RESPAWN_RESPAWN Rebuild neu bauen UI_RESPAWN_SMASHED Smashed! Du wurdest zerschmettert! UI_REWARDS Rewards: Belohnungen: UI_ROTATETUTORIAL_TOROTATE To rotate camera, press: zum Drehen der Kamera, drücke UI_SCORE_TITLE score Punkte UI_SENTINEL Sentinel UI_SENTINEL_BANNER <font size='36' color='#ffffff'>Sentinel</font><br><font size='18' color='#ffffff'>needs you</font> UI_SENTINEL_JOIN <font size='40' color='#FFFFFF'>join</font><font size='60' color='#ffd400'> Sentinel</font> UI_SENTINEL_JOIN_CONFIRM <font size='30' color='#FFFFFF'>join</font><font size='60' color='#ffd400'> Sentinel</font><font size='60' color='#ffffff'>?</font> UI_SG_ACCURACY Accuracy Genauigkeit UI_SG_COINS Coins Münzen UI_SG_EXIT Exit Beenden UI_SG_FRIENDLY Friendly Hit! Freund getroffen! UI_SG_HELP_MAIN <font color='#00BEE8'>Blast ships</font> to earn<font color='#00BEE8'> models</font>, <font color='#00BEE8'>keep</font> the<font color='#00BEE8'> models</font> you build!<br>50,000 100,000 200,000 <font color='#00BEE8'>Zerschmettere Schiffe,</font> um dir<font color='#00BEE8'> Modelle</font> zu verdienen. <font color='#00BEE8'>Behalte</font> die<font color='#00BEE8'> Modelle</font>, die du baust!<br>50.000 100.000 200.000 UI_SG_HIGH_SCORE High Score Highscore UI_SG_MULTI_HIT Multi Hit! Multitreffer! UI_SG_MULTIPLIER Multiplier Multiplikator UI_SG_OF of von UI_SG_PLAY Play! Spielen! UI_SG_RETRY Retry Nochmal UI_SG_START Start Start UI_SG_STREAK Streak Tolle Serie! UI_SG_TARGET_ESCAPED Duck Escaped UI_SG_WAVE Wave Welle UI_SG_WAVE_THREE_TIP Be on the lookout for <font color='#00BEE8'>sea monsters</font>! Halte Ausschau nach <font color='#00BEE8'>Seemonstern</font>! UI_SG_WAVE_TWO_TIP <font color='#00BEE8'>Smash</font> ships to <font color='#00BEE8'>build</font> models, <font color='#00BEE8'>keep</font> the models you <font color='#00BEE8'>build</font>! <font color='#00BEE8'>Zerschmettere</font> Schiffe, um Modelle zu <font color='#00BEE8'>bauen</font>. <font color='#00BEE8'>Behalte</font> die Modelle, die du <font color='#00BEE8'>baust</font>! UI_SGINSTRUCT_AIM aim zielen UI_SGINSTRUCT_INSTR Hit moving targets to gain points. The higher your score, the better your reward will be! Triff bewegliche Ziele, um Punkte zu sammeln. Je höher deine Punktzahl, desto besser die Belohnung! UI_SGINSTRUCT_POINTS_INSTR (points increase at later waves) (Punkte werden bei späteren Wellen erhöht) UI_SGINSTRUCT_SHOOT shoot schießen UI_SGINSTRUCT_START start! Los! UI_SGINSTRUCT_TARGETS Targets: Ziele: UI_SGINSTRUCT_TITLE Shooting Gallery Instructions Schießstandanleitungen UI_SKUNK_SGINSTRUCT_POINTS_INSTR points multiply as you clean skunks consecutively Die Punkte werden multipliziert, wenn du Skunks hintereinander reinigst UI_SMASHTUTORIAL_TOSMASH Click to Attack zum Angreifen anklicken UI_SMASHTUTORIAL_TOSMASH_ALT Press ALT to Attack Drücke zum Angreifen ALT UI_TEAM Team Eamtay Team UI_TEAM_FREE_FOR_ALL Free for All für alle UI_TEAM_KICK Kick rauswerfen UI_TEAM_KICK_OFF Kick Rauswerfen UI_TEAM_LEAVE Leave Team Gruppe verlassen UI_TEAM_MAKE_LEADER Make Lead zum Anführer befördern UI_TEAM_OPTIONS Team Options Teamoptionen UI_TEAM_ROUND_ROBIN round robin reihum UI_TIME_LEFT Time Left Übrige Zeit UI_TOOLTIP_MINIMAP_UNLOCKED If you get lost, use your Minimap! Wenn du dich verläufst, benutze die Minikarte! UI_TOTAL_TIME_PLAYED Total Time Played Gesamtspielzeit UI_TRADE_ACCEPT Accept Annehmen UI_TRADE_CANCEL Cancel Abbrechen UI_TRADE_MINE Mine Mine UI_TRADE_THEIRS Theirs Ihre UI_TRIPLEBUILD_CHOOSE Choose: Wähle: UI_TUTORIALS_FIRST_ACHIEVEMENT You've <font color='#0099FF'>unlocked</font> your first <font color='#0099FF'>Achievement</font>! Du hast deinen ersten <font color='#0099FF'>Erfolg</font> <font color='#0099FF'>freigeschaltet</font>! UI_TUTORIALS_FIRST_EMOTE You've <font color='#0099FF'>received</font> your first <font color='#0099FF'>Emote</font>! Du hast deine erste <font color='#0099FF'>Geste</font> <font color='#0099FF'>erhalten</font>! UI_TUTORIALS_FIRST_EQUIPPABLE You've <font color='#0099FF'>received</font> your first <font color='#0099FF'>equippable item</font>! Du hast dein erstes <font color='#0099FF'>Ausrüstungsteil</font> <font color='#0099FF'>erhalten</font>! UI_TUTORIALS_FIRST_EQUIPPABLE2 <font color='#0099FF'>Drag and drop</font> this item onto your <font color='#0099FF'>Minifig</font> to equip it! Rüste deine <font color='#0099FF'>Minifigur</font> mithilfe von <font color='#0099FF'>Drag and drop</font> mit diesem Objekt aus! UI_TUTORIALS_FIRST_MODULE This is a<font color='#0099FF'> part. </font> Use it to <font color='#0099FF'>build a Rocket</font>! Dies ist ein<font color='#0099FF'> Modul. </font> Verwende es, um <font color='#0099FF'>eine Rakete zu bauen</font>! UI_TUTORIALS_FIRST_MODULE2 <font color='#0099FF'>Double-click or Drag and Drop</font> this item onto your <font color='#0099FF'>Minifig</font> to equip it! Zum Ausrüsten musst du das Objekt <font color='#0099FF'>doppelt anklicken oder mit Drag and Drop</font> zu deiner <font color='#0099FF'>Minifigur</font> hinüberziehen! UI_TUTORIALS_OR or oder UI_VENDORWINDOW_TITLE Vendor Verkäufer UI_VENTURE Venture UI_VENTURE_BANNER <font size='18' color='#ffffff'>see the world with</font><br><font size='36' color='#ffffff'>Venture</font> UI_VENTURE_JOIN <font size='40' color='#FFFFFF'>join</font><font size='60' color='#2f6e00'>Venture</font> UI_VENTURE_JOIN_CONFIRM <font size='30' color='#FFFFFF'>join</font><font size='60' color='#2f6e00'>Venture</font><font size='60' color='#ffffff'>?</font> UI_VERSION_IP Server IP Erversay IPay Server-IP UI_VERSION_NAME Server Name Erversay Amenay Servername UI_VERSION_VERSION Version Ersionvay Version UI_VOTES_REMAINING Votes Remaining verbleibende Stimmen UI_WALKTUTORIAL_GREATJOB Great job! Gut gemacht! UI_WALKTUTORIAL_TOMOVE To move, press: zum Bewegen, drücke UI_ZONE_SUMMARY_ACHIEVEMENTS Achievements Erfolge UI_ZONE_SUMMARY_BRICKS Bricks Collected gesammelte Steine UI_ZONE_SUMMARY_COINS Coins Collected gesammelte Münzen UI_ZONE_SUMMARY_ENEMIES Enemies Smashed zerschlagene Feinde UI_ZONE_SUMMARY_FLAGS Flags Flaggen UI_ZONE_SUMMARY_GOLD_BRICKS Gold Bricks goldene Steine UI_ZONE_SUMMARY_MISSIONS Missions Aufträge UI_ZONE_SUMMARY_PETS Pets Pets UI_ZONE_SUMMARY_QUICKBUILDS Quick-Builds Built gebaute Schnellbauten UNKNOWN Unknown Unbekannt UNKNOWN_FAILURE Unknown Failure Unknownway Ailurefay Unbekannter Fehler UNKNOWN_FAILURE_MESSAGE Unknown failure message from server Unknownway ailurefay essagemay omfray erversay Unbekannte Fehlermeldung vom Server USE_THE_PET_PAW_ICON_TO_GIVE_YOUR_PET_COMMANDS! Use the PET PAW Icon to give your Pet commands! Mit dem PET-TATZEN-Symbol kannst du deinem Pet Befehle geben! WARNING_CONNECTION WARNING:Your connection to %s has been terminated ARNINGWAY:Ouryay onnectioncay otay %say ashay eenbay erminatedtay WARNUNG: Deine Verbindung zu %s wurde unterbrochen week week weekay Woche weeks weeks weeksay Wochen year year yearay Jahr years years yearsay Jahre YESTERDAY Yesterday Gestern YOU_DID_NOT_GET_ALL_OF_THE_CORRECT_BRICKS._KEEP_TRYING. You did not get all of the correct bricks. Keep trying. Du hast nicht alle richtigen Steine beisammen. Versuch es nochmal. YOU_RAN_OUT_OF_IMAGINATION You ran out of Imagination. Smash enemies and objects to find Imagination Power Ups. YOU_SHOULD_SPEAK_TO_THE_PET_RANCHER_ABOUT_HOW_TO_INTERACT_WITH_WILD_PETS_BEFORE_TRYING_THIS. You should speak to the Pet Rancher about how to interact with Wild Pets before trying this. Bevor du das hier probierst, solltest du mit dem Pet Rancher reden, um herauszubekommen, wie man mit wilden Pets umgeht. YOU_TAMED_ONE! You tamed one! Du hast eins gezähmt! YOUR_PET_DISOBEYS_BECAUSE_IT_ISN'T_TAME_ENOUGH,_TRY_FEEDING_IT. Your Pet disobeys because it isn't tame enough, try feeding it. Dein Pet gehorcht nicht, weil es noch nicht zahm genug ist. Versuch es mal mit Füttern. YOUR_PET_DOESN'T_KNOW_WHAT_TO_DO_WITH_THAT_ITEM. Your Pet doesn't know what to do with that item. Dein Pet scheint nicht zu wissen, was es mit dem Ding tun soll. YOUR_PET_HAS_ACCEPTED_YOUR_FOOD! Your Pet has accepted your food! Dein Pet hat dein Futter angenommen! YOUR_PET_HAS_DECLINED_YOUR_FOOD,_MAYBE_IT_DOESN'T_LIKE_IT. Your Pet has declined your food, maybe it doesn't like it. Dein Pet hat dein Futter abgewiesen. Vielleicht mag es so was nicht. YOU'VE_ALREADY_TAMED_A_PET,_YOU_SHOULD_TALK_TO_THE_PET_RANCHER_ABOUT_WHAT_TO_DO_NEXT. You've already tamed a Pet, you should talk to the Pet Rancher about what to do next. Du hast schon ein Pet gezähmt. Du solltest mit dem Pet Rancher reden, um zu erfahren, was als Nächstes zu tun ist. YOU'VE_GOT_THE_WILD_PET'S_ATTENTION!YOU_CAN_NOW_TRY_TO_TAME_IT_IF_YOU'D_LIKE. You've got the Wild Pet's attention! You can now try to tame it if you'd like. Du hast das wilde Pet auf dich aufmerksam gemacht! Wenn du möchtest, kannst du nun versuchen, es zu zähmen.
600 600 3 1 R2:R65536 False False Alias
Alias en_US pl_US ru_RU de_DE FONTMAP_BOLD_NAME Arial Rounded MT Bold Times New Roman Times New Roman Arial Rounded MT Bold FONTMAP_BOLD_STYLE Normal Bold Bold Bold FONTMAP_FONTLIB fonts_en.swf fonts_pl.swf fonts_ru.swf fonts_de.swf FONTMAP_ITALIC_NAME Arial Rounded MT Bold Times New Roman Times New Roman Arial Rounded MT Bold FONTMAP_ITALIC_STYLE Normal Italic Italic Italic FONTMAP_NORMAL_NAME Arial Rounded MT Bold Times New Roman Times New Roman Arial Rounded MT Bold FONTMAP_NORMAL_STYLE Normal Normal Normal Normal
False False